# 대반야바라밀다경 031
## 001_0264_a
대반야바라밀다경 제31권
大般若波羅蜜多經卷第三十一
## 001_0264_a
삼장법사 현장 한역
송성수 번역
三藏法師玄奘奉 詔譯
## 001_0264_a
7. 교계교수품
初分教誡教授品第七之二十一
## 001_0264_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0264_a
“세존이시여, 8해탈이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫淨不淨,若八勝處、九次第定、十遍處淨不淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫淨不淨增語及八勝處,九次第定、十遍處淨不淨增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0264_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若空若不空增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0264_a
“세존이시여, 8해탈이 공하다와 공하지 않다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 공하다와 공하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 공하다와 공하지 않다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 공하다와 공하지않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫空不空,若八勝處、九次第定、十遍處空不空,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫空不空增語及八勝處、九次第定、十遍處空不空增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若空若不空增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若空若不空增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0264_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若有相若無相增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0264_b
“세존이시여, 8해탈이 모양 있다와 모양 없다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 모양 있다와 모양 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 모양 있다와 모양 없다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10十변처가 모양 있다와 모양 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫有相無相,若八勝處、九次第定、十遍處有相無相,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫有相無相增語及八勝處、九次第定、十遍處有相無相增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若有相若無相增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0264_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若有願若無願增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有願若無願增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0264_b
“세존이시여, 8해탈이 원 있다와 원 없다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 원 있다와 원 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 원 있다와 원 없다는 말과8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 원 있다와 원 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫有願無願,若八勝處、九次第定、十遍處有願無願,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫有願無願增語及八勝處、九次第定、十遍處有願無願增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若有願若無願增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0264_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0264_c
“세존이시여, 8해탈이 고요하다와 고요하지 않다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 고요하다와 고요하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 고요하다와 고요하지 않다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 고요하다와 고요하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫寂靜不寂靜,若八勝處、九次第定、十遍處寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫寂靜不寂靜增語及八勝處、九次第定、十遍處寂靜不寂靜增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0264_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0264_c
“세존이시여, 8해탈이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 벗어난다와벗어나지 못한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫遠離不遠離,若八勝處、九次第定、十遍處遠離不遠離,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫遠離不遠離增語及八勝處、九次第定、十遍處遠離不遠離增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0265_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0265_a
“세존이시여, 8해탈이 함이 있다와 함이 없다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 함이 있다와 함이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 함이 있다와 함이 없다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 함이 있다와 함이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫有爲無爲,若八勝處、九次第定、十遍處有爲無爲,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫有爲無爲增語及八勝處、九次第定、十遍處有爲無爲增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0265_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0265_a
“세존이시여,8해탈이 샘이 있다와 샘이 없다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 샘이 있다와 샘이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 샘이 있다와 샘이 없다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫有漏無漏,若八勝處、九次第定、十遍處有漏無漏,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫有漏無漏增語及八勝處、九次第定、十遍處有漏無漏增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0265_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若生若滅增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0265_b
“세존이시여, 8해탈이 생긴다와 소멸한다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 생긴다와 소멸한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 생긴다와 소멸한다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 생긴다와 소멸한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫生滅,若八勝處、九次第定、十遍處生滅,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫生滅增語及八勝處、九次第定、十遍處生滅增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若生若滅增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若生若滅增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0265_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若善若非善增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0265_b
“세존이시여, 8해탈이 착하다와착하지 않다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 착하다와 착하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 착하다와 착하지 않다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 착하다와 착하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫善非善,若八勝處、九次第定、十遍處善非善,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫善非善增語及八勝處、九次第定、十遍處善非善增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若善若非善增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若善若非善增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0265_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0265_c
“세존이시여, 8해탈이 죄 있다와 죄 없다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 죄 있다와 죄 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 죄 있다와 죄 없다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 죄 있다와 죄 없다는 더 말 함이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아너거늘, 어떻게 8해탈의 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫有罪無罪,若八勝處、九次第定、十遍處有罪無罪,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫有罪無罪增語及八勝處、九次第定、十遍處有罪無罪增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0265_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0266_a
“세존이시여, 8해탈이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫有煩惱無煩惱,若八勝處、九次第定、十遍處有煩惱無煩惱,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫有煩惱無煩惱增語及八勝處、九次第定、十遍處有煩惱無煩惱增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0266_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若世閒若出世閒增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若世閒若出世閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0266_a
“세존이시여, 8해탈이 세간과 출세간이라는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 세간과 출세간이라는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 세간과 출세간이라는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 세간과 출세간이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫世閒出世閒,若八勝處、九次第定、十遍處世間出世閒,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫世閒出世閒增語及八勝處、九次第定、十遍處世閒出世閒增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若世閒若出世閒增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若世閒若出世閒增,語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0266_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若雜染若淸淨增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若雜染若淸淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0266_b
“세존이시여, 8해탈이 물든다와 청정하다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 물든다와 청정하다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 물든다와 청정하다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 물든다와 청정하다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫雜染淸淨,若八勝處、九次第定、十遍處雜染淸淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫雜染淸淨增語及八勝處、九次第定、十遍處雜染淸淨增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若雜染若淸淨增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若雜染若淸淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0266_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0266_b
“세존이시여, 8해탈이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 있겠나이까,. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫屬生死屬涅槃,若八勝處、九次第定、十遍處屬生死屬涅槃,尚畢竟不可得、性非有故,況有八解脫屬生死屬涅槃增語及八勝處、九次第定、十遍處屬生死屬涅槃增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0266_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若在內若在外若在兩閒增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若在內若在外若在兩閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0266_c
“세존이시여, 8해탈이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중 간에 있다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫在內在外在兩閒,若八勝處、九次第定、十遍處在內在外在兩閒,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫在內在外在兩閒增語及八勝處、九次第定、十遍處在內在外在兩閒增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若在內若在外若在兩閒增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若在內若在外若在兩閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0266_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘8해탈이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이 아니고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽八解脫若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0266_c
“세존이시여, 8해탈이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 것과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 8해탈이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 8해탈이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若八解脫可得不可得,若八勝處、九次第定、十遍處可得不可得,尚畢竟不可得,性非有故,況有八解脫可得不可得增語及八勝處、九次第定、十遍處可得不可得增語。此增語旣非有,如何可言卽八解脫若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩,卽八勝處、九次第定、十遍處若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0267_a
“또 선현아, 너는 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이라는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“復次,善現!汝觀何義言卽空解脫門增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0267_a
구수 선현이 대답하였다.
“세존이시여, 공해탈문과 무상ㆍ무원의 해탈문도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이라는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이라는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
具壽善現答言:“世尊!若空解脫門,若無相、無願解脫門,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門增語及無相、無願解脫門增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0267_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이 아니다 ’라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若常若無常增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若常若無常增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0267_a
“세존이시여, 공해탈문이 항상하다와 덧없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 항상하다와 덧없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 항상하다와 덧없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 항상하다와 덧없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 항상하다와 덧없다는 말이보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門常無常,若無相、無願解脫門常無常,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門常無常增語及無相、無願解脫門常無常增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若常若無常增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若常若無常增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0267_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若樂若苦增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若樂若苦增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0267_b
“세존이시여, 공해탈문이 즐겁다와 괴롭다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 즐겁다와 괴롭다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 즐겁다와 괴롭다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門樂苦,若無相、無願解脫門樂苦,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門樂苦增語及無相、無願解脫門樂苦增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若樂若苦增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0267_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若我若無我增語非菩薩摩訶薩,卽無相,無願解脫門若我若無我增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0267_b
“세존이시여, 공해탈문이 나라와 나 없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 나라와 나 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 나라와 나 없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 나라와 나 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門我無我,若無相、無願解脫門我無我,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門我無我增語及無相、無願解脫門我無我增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若我若無我增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若我若無我增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0267_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0267_c
“세존이시여, 공해탈문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門淨不淨,若無相、無願解脫門淨不淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門淨不淨增語及無相、無願解脫門淨不淨增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0267_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若空若不空增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0267_c
“세존이시여, 공해탈문이 공하다와 공하지 않다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 공하다와 공하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 공하다와 공하지 않다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 공하다와 공하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門空不空,若無相、無願解脫門空不空,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門空不空增語及無相、無願解脫門空不空增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若空若不空增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若空若不空增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0267_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 모양 있다와모양 없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若有相若無相增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0268_a
“세존이시여, 공해탈문이 모양 있다와 모양 없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 모양 있다와 모양 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 모양 있다와 모양 없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살 마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門有相無相,若無相、無願解脫門有相無相,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門有相無相增語及無相、無願解脫門有相無相增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若有相若無相增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0268_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若有願若無願增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有願若無願增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0268_a
“세존이시여, 공해탈문이 원 있다와 원 없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 원 있다와 원 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 원 있다와 원 없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 원 있다와 원 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門有願無願,若無相、無願解脫門有願無願,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門有願無願增語及無相、無願解脫門有願無願增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若有願若無願增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0268_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 고요하다와고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0268_b
“세존이시여, 공해탈문이 고요하다와 고요하지 않다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 고요하다와 고요하지 않다도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 고요하다와 고요하지 않다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門寂靜不寂靜,若無相、無願解脫門寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門寂靜不寂靜增語及無相、無願解脫門寂靜不寂靜增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0268_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0268_b
“세존이시여, 공해탈문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門遠離不遠離,若無相、無願解脫門遠離不遠離,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門遠離不遠離增語及無相、無願解脫門遠離不遠離增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0268_b
“선현아, 너는 또어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0268_c
“세존이시여, 공해탈문이 함이 있다와 함이 없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 함이 있다와 함이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 함이 있다와 함이 없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살 마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門有爲無爲,若無相、無願解脫門有爲無爲,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門有爲無爲增語及無相、無願解脫門有爲無爲增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0268_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0268_c
“세존이시여, 공해탈문이 샘이 있다와 샘이 없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 샘이 있다와 샘이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살 마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門有漏無漏,若無相、無願解脫門有漏無漏,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門有漏無漏增語及無相、無願解脫門有漏無漏增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩,卽無相,無願解脫門若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0268_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에‘공해탈문이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若生若滅增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0269_a
“세존이시여, 공해탈문이 생긴다와 소멸한다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 생긴다와 소멸한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 생긴다와 소멸한다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 생긴다와 소멸한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門生滅,若無相、無願解脫門生滅,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門生滅增語及無相、無願解脫門生滅增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若生若滅增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若生若滅增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0269_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若善若非善增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0269_a
“세존이시여, 공해탈문이 착하다와 착하지 않다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 착하다와 착하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 착하다와 착하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門善非善,若無相、無願解脫門善非善,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門善非善增語及無相、無願解脫門善非善增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若善若非善增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若善若非善增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0269_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의해탈문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0269_b
“세존이시여, 공해탈문이 죄 있다와 죄 없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 죄 있다와 죄 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 죄 있다와 죄 없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門有罪無罪,若無相、無願解脫門有罪無罪,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門有罪無罪增語及無相、無願解脫門有罪無罪增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0269_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0269_b
“세존이시여, 공해탈문이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살 마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門有煩惱無煩惱,若無相、無願解脫門有煩惱無煩惱,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門有煩惱無煩惱增語及無相、無願解脫門有煩惱無煩惱增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0269_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 세간과 출세간이라는말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若世閒若出世閒增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若世閒若出世閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0269_c
“세존이시여, 공해탈문이 세간과 출세간이라는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 세간과 출세간이라는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 세간과 출세간이라는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 세간과 출세간이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門世閒出世閒,若無相、無願解脫門世閒出世閒,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門世閒出世閒增語及無相、無願解脫門世閒出世閒增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若世閒若出世閒增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若世閒若出世閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0269_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若雜染若淸淨增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若雜染若淸淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0269_c
“세존이시여, 공해탈문이 물든다와 청정하다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 물든다와 청정하다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 물든다와 청정하다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 물든다와 청정하다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門雜染淸淨,若無相、無願解脫門雜染淸淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門雜染淸淨增語及無相、無願解脫門雜染淸淨增語。此增語旣非有,如何可言?卽空解脫門若雜染若淸淨增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若雜染若淸淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0269_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩卽無相無願解脫門若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0270_a
“세존이시여, 공해탈문이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門屬生死屬涅槃,若無相、無願解脫門屬生死屬涅槃,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門屬生死屬涅槃增語及無相、無願解脫門屬生死屬涅槃增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0270_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살도 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若在內若在外若在兩閒增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若在內若在外若在兩閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0270_a
“세존이시여, 공해탈문이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이고무상ㆍ무원의 해탈문이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門在內在外在兩閒,若無相、無願解脫門在內在外在兩閒,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門在內在外在兩閒增語及無相、無願解脫門在內在外在兩閒增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若在內若在外若在兩閒增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若在內若在外若在兩閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0270_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘공해탈문이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이 아니고 무상ㆍ무원의 해탈문이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽空解脫門若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0270_b
“세존이시여, 공해탈문이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 것과 무상ㆍ무원의 해탈문이 얻을 수 있고 얻을 수 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 공해탈문이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말과 무상ㆍ무원의 해탈문이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 공해탈문이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이고 무상ㆍ무원의 해탈문이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若空解脫門可得不可得,若無相、無願解脫門可得不可得,尚畢竟不可得,性非有故,況有空解脫門可得不可得增語及無相、無願解脫門可得不可得增語。此增語旣非有,如何可言卽空解脫門若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩,卽無相、無願解脫門若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0270_b
“또 선현아, 너는 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이라는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“復次,善現!汝觀何義言卽陁羅尼門增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0270_b
구수 선현이 대답하였다.
“세존이시여, 다라니문과 삼마지문도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이라는 말과 삼마지문이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이라는 말이 보살마하살이고 삼마지문이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
具壽善現答言:“世尊!若陁羅尼門,若三摩地門,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門增語及三摩地門增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0270_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에‘다라니문이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若常若無常增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若常若無常增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0270_c
“세존이시여, 다라니문이 항상하다와 덧없다는 것과 삼마지문이 항상하다와 덧없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 항상하다와 덧없다는 말과 삼마지문이 항상하다와 덧없다는 말이 있겠나이까 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門常無常,若三摩地門常無常,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門常無常增語及三摩地門常無常增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若常若無常增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若常若無常增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0270_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 즐겁다와 괴롭다는말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若樂若苦增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若樂若苦增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0270_c
“세존이시여, 다라니문이 즐겁다와 괴롭다는 것과 삼마지문이 즐겁다와 괴롭다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 즐겁다와 괴롭다는 말과 삼마지문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門樂苦,若三摩地門樂苦,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門樂苦增語及三摩地門樂苦增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若樂若苦增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0270_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若我若無我增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若我若無我增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0270_c
“세존이시여, 다라니문이 나라와 나 없다는 것과 삼마지문이 나라와나 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 나라와 나 없다는 말과 삼마지문이 나라와 나 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門我無我,若三摩地門我無我,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門我無我增語及三摩地門我無我增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若我若無我增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若我若無我增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0271_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0271_a
“세존이시여, 다라니문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것과 삼마지문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말과 삼마지문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門淨不淨,若三摩地門淨不淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門淨不淨增語及三摩地門淨不淨增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0271_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若空若不空增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0271_a
“세존이시여, 다라니문이 공하다와 공하지 않다는 것과 삼마지문이 공하다와 공하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 공하다와 공하지 않다는 말과 삼마지문이 공하다와 공하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게다라니문이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門空不空,若三摩地門空不空,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門空不空增語及三摩地門空不空增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若空若不空增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若空若不空增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0271_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若有相若無相增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0271_b
“세존이시여, 다라니문이 모양 있다와 모양 없다는 것과 삼마지문이 모양 있다와 모양 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 모양 있다와 모양 없다는 말과 삼마지문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門有相無相,若三摩地門有相無相,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門有相無相增語及三摩地門有相無相增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若有相若無相增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0271_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若有願若無願增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有願若無願增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0271_b
“세존이시여, 다라니문이 원 있다와 원 없다는 것과 삼마지문이 원 있다와 원 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 원 있다와 원 없다는 말과 삼마지문이 원 있다와 원 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 원 있다와원 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門有願無願,若三摩地門有願無願,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門有願無願增語及三摩地門有願無願增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若有願若無願增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0271_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0271_c
“세존이시여, 다라니문이 고요하다와 고요하지 않다는 것과 삼마지문이 고요하다와 고요하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 고요하다와 고요하지 않다는 말과 삼마지문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門寂靜不寂靜,若三摩地門寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門寂靜不寂靜增語及三摩地門寂靜不寂靜增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0271_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0271_c
“세존이시여, 다라니문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것과 삼마지문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말과 삼마지문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살 이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門遠離不遠離,若三摩地門遠離不遠離,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門遠離不遠離增語及三摩地門遠離不遠離增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0272_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0272_a
“세존이시여, 다라니문이 함이 있다와 함이 없다는 것과 삼마지문이 함이 있다와 함이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 함이 있다와 함이 없다는 말과 삼마지문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門有爲無爲,若三摩地門有爲無爲,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門有爲無爲增語及三摩地門有爲無爲增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0272_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0272_a
“세존이시여, 다라니문이 샘이 있다와 샘이 없다는 것과 삼마지문이 샘이 있다와 샘이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말과 삼마지문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門有漏無漏,若三摩地門有漏無漏,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門有漏無漏增語及三摩地門有漏無漏增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0272_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니고삼마지문이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若生若滅增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0272_b
“세존이시여, 다라니문이 생긴다와 소멸한다는 것과 삼마지문이 생긴다와 소멸한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 다라니문이 생긴다와 소멸한다는 말과 삼마지문이 생긴다와 소멸한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門生滅,若三摩地門生滅,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門生滅增語及三摩地門生滅增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若生若滅增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若生若滅增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0272_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若善若非善增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0272_b
“세존이시여, 다라니문이 착하다와 착하지 않다는 것과 삼마지문이 착하다와 착하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다.하물며 다라니문이 착하다와 착하지 않다는 말과 삼마지문이 착하다와 착하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門善非善,若三摩地門善非善,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門善非善增語及三摩地門善非善增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若善若非善增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若善若非善增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0272_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘다라니문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니고 삼마지문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽陁羅尼門若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0272_b
“세존이시여, 다라니문이 죄 있다와 죄 없다는 것과 삼마지문이 죄 있다와 죄 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기때문입니다. 하물며 다라니문이 죄 있다와 죄 없다는 말과 삼마지문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 다라니문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이고 삼마지문이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若陁羅尼門有罪無罪,若三摩地門有罪無罪,尚畢竟不可得,性非有故,況有陁羅尼門有罪無罪增語及三摩地門有罪無罪增語。此增語旣非有,如何可言卽陁羅尼門若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩,卽三摩地門若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩?”
大般若波羅蜜多經卷第三十一
丁酉歲高麗國大藏都監奉勅雕造
## 001_0272_c