# 대반야바라밀다경 035
## 001_0299_b
대반야바라밀다경 제35권
大般若波羅蜜多經卷第三十五
## 001_0299_b
삼장법사 현장 한역
송성수 번역
三藏法師玄奘奉 詔譯
## 001_0299_b
7. 교계교수품
初分教誡教授品第七之二十五
## 001_0299_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0299_b
“세존이시여, 예류과가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果淨不淨,若一來、不還、阿羅漢果淨不淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果淨不淨增語及一來、不還、阿羅漢果淨不淨增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0299_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若空若不空增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0299_b
“세존이시여, 예류과가 공하다와 공하지 않다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 공하다와 공하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 공하다와 공하지 않다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 공하다와 공하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게예류과가 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果空不空,若一來、不還、阿羅漢果空不空,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果空不空增語及一來、不還、阿羅漢果空不空增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若空若不空增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若空若不空增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0299_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若有相若無相增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0299_c
“세존이시여, 예류과가 모양 있다와 모양 없다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 모양 있다와 모양 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 모양 있다와 모양 없다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 모양 있다와 모양 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果有相無相,若一來、不還、阿羅漢果有相無相,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果有相無相增語及一來、不還、阿羅漢果有相無相增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若有相若無相增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0299_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若有願若無願增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有願若無願增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0299_c
“세존이시여, 예류과가 원 있다와 원 없다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 원 있다와 원 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 원 있다와 원 없다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 원 있다와 원 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果有願無願,若一來、不還、阿羅漢果有願無願,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果有願無願增語及一來、不還、阿羅漢果有願無願增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若有願若無願增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0300_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0300_a
“세존이시여, 예류과가 고요하다와 고요하지 않다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 고요하다와 고요하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 고요하다와 고요하지 않다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 고요하다와 고요하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果寂靜不寂靜,若一來、不還、阿羅漢果寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果寂靜不寂靜增語及一來、不還、阿羅漢果寂靜不寂靜增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0300_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0300_a
“세존이시여, 예류과가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果遠離不遠離,若一來、不還、阿羅漢果遠離不遠離,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果遠離不遠離增語及一來、不還、阿羅漢果遠離不遠離增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0300_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0300_b
“세존이시여, 예류과가 함이 있다와 함이 없다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 함이 있다와 함이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 함이 있다와 함이 없다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 함이 있다와 함이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果有爲無爲,若一來、不還、阿羅漢果有爲無爲,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果有爲無爲增語及一來、不還、阿羅漢果有爲無爲增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0300_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0300_b
“세존이시여, 예류과가 샘이 있다와 샘이 없다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 샘이 있다와 샘이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 샘이 있다와 샘이 없다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果有漏無漏,若一來、不還、阿羅漢果有漏無漏,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果有漏無漏增語及一來、不還、阿羅漢果有漏無漏增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0300_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐.”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若生若滅增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0300_c
“세존이시여, 예류과가 생긴다와 소멸한다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 생긴다와 소멸한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 생긴다와 소멸한다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 생긴다와 소멸한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果生滅,若一來、不還、阿羅漢果生滅,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果生滅增語及一來、不還、阿羅漢果生滅增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若生若滅增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若生若滅增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0300_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若善若非善增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0300_c
“세존이시여, 예류과가 착하다와 착하지 않다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 착하다와 착하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 착하다와 착하지 않다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 착하다와 착하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이고일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果善非善,若一來、不還、阿羅漢果善非善,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果善非善增語及一來、不還、阿羅漢果善非善增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若善若非善增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若善若非善增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0301_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0301_a
“세존이시여, 예류과가 죄 있다와 죄 없다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 죄 있다와 죄 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 죄 있다와 죄 없다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 죄 있다와 죄 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果有罪無罪,若一來、不還、阿羅漢果有罪無罪,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果有罪無罪增語及一來、不還、阿羅漢果有罪無罪增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0301_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0301_a
“세존이시여, 예류과가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 번뇌 있다와 번뇌 없는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 번뇌 있다와 번뇌 없다는말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果有煩惱無煩惱,若一來、不還、阿羅漢果有煩惱無煩惱,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果有煩惱無煩惱增語及一來、不還、阿羅漢果有煩惱無煩惱增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0301_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐.”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若世閒若出世閒增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若世閒若出世閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0301_b
“세존이시여, 예류과가 세간과 출세간이라는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 세간과 출세간이라는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 세간과 출세간이라는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 세간과 출세간이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果世閒出世閒,若一來、不還、阿羅漢果世閒出世閒,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果世閒出世閒增語及一來、不還、阿羅漢果世閒出世閒增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若世閒若出世閒增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若世閒若出世閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0301_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若雜染若淸淨增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若雜染若淸淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0301_b
“세존이시여, 예류과가 물든다와 청정하다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 물든다와 청정하다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 물든다와 청정하다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 물든다와 청정하다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게예류과가 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果雜染淸淨,若一來、不還、阿羅漢果雜染淸淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果雜染淸淨增語及一來、不還、阿羅漢果雜染淸淨增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若雜染若淸淨增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若雜染若淸淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0301_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0301_c
“세존이시여, 예류과가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果屬生死屬涅槃,若一來、不還、阿羅漢果屬生死屬涅槃,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果屬生死屬涅槃增語及一來、不還、阿羅漢果屬生死屬涅槃增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0301_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 안에 있다와 바깥에 있다와 두중간에 있다는 말이 보살마하살이 아니다’라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若在內若在外若在兩閒增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若在內若在外若在兩閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0301_c
“세존이시여, 예류과가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 안에 있다와 바깥에 있다와두 중간에 있다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果在內在外在兩閒,若一來、不還、阿羅漢果在內在外在兩閒,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果在內在外在兩閒增語及一來、不還、阿羅漢果在內在外在兩閒增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若在內若在外若在兩閒增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若在內若在外若在兩閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘예류과가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이 아니고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽預流果若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_a
“세존이시여, 예류과가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 것과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 예류과가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말과 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 예류과가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이고 일래ㆍ불환ㆍ아라한과가 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!若預流果可得不可得,若一來、不還、阿羅漢果可得不可得,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果可得不可得增語及一來、不還、阿羅漢果可得不可得增語。此增語旣非有,如何可言卽預流果若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩,卽一來、不還、阿羅漢果若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_a
“또 선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“復次,善現!汝觀何義言卽獨覺菩提增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_a
구수 선현이 대답하였다.
“세존이시여, 독각의 깨달음도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이라는말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
具壽善現答言:“世尊!獨覺菩提尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若常若無常增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_b
“세존이시여, 독각의 깨달음이 항상하다와 덧없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 항상하다와 덧없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提常無常尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提常無常增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若常若無常增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若樂若苦增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_b
“세존이시여, 독각의 깨달음이 즐겁다와 괴롭다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 즐겁다와 괴롭다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提樂苦尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提樂苦增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若我若無我增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_b
“세존이시여, 독각의 깨달음이 나라와 나 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 나라와 나 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提我無我尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提我無我增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若我若無我增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_b
“세존이시여, 독각의 깨달음이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘,어떻게 독각의 깨달음이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提淨不淨尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提淨不淨增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_c
“세존이시여, 독각의 깨달음이 공하다와 공하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 공하다와 공하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提空不空尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提空不空增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若空若不空增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_c
“세존이시여, 독각의 깨달음이 모양 있다와 모양 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 모양 있다와 모양 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提有相無相尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提有相無相增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若有願若無願增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_c
“세존이시여, 독각의 깨달음이 원 있다와 원 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 원 있다와 원 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提有願無願尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提有願無願增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0302_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0302_c
“세존이시여, 독각의 깨달음이 고요하다와고요하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提寂靜不寂靜尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提寂靜不寂靜增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_a
“세존이시여, 독각의 깨달음이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提遠離不遠離尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提遠離不遠離增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_a
“세존이시여, 독각의 깨달음이 함이 있다와 함이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 함이 있다와 함이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提有爲無爲尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提有爲無爲增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_a
“세존이시여, 독각의 깨달음이 샘이 있다와 샘이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提有漏無漏尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提有漏無漏增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_b
“세존이시여, 독각의 깨달음이 생긴다와 소멸한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 생긴다와 소멸한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提生滅尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提生滅增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若生若滅增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_b
“세존이시여, 독각의 깨달음이 착하다와 착하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 착하다와 착하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提善非善尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提善非善增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若善若非善增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_b
“세존이시여, 독각의 깨달음이 죄 있다와 죄 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 죄 있다와 죄 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提有罪無罪尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提有罪無罪增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_b
“세존이시여, 독각의 깨달음이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 번뇌 있다와 번뇌 없다는말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提有煩惱無煩惱尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提有煩惱無煩惱增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若世閒若出世閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_c
“세존이시여, 독각의 깨달음이 세간과 출세간이라는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 세간과 출세간이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提世閒出世閒尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提世閒出世閒增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若世閒若出世閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若雜染若淸淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_c
“세존이시여, 독각의 깨달음이 물든다와 청정하다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 물든다와 청정하다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提雜染淸淨尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提雜染淸淨增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若雜染若淸淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0303_c
“세존이시여, 독각의 깨달음이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提屬生死屬涅槃尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提屬生死屬涅槃增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0303_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의깨달음이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若在內若在外若在兩閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_a
“세존이시여, 독각의 깨달음이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提在內在外在兩閒尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提在內在外在兩閒增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若在內若在外若在兩閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘독각의 깨달음이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽獨覺菩提若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_a
“세존이시여, 독각의 깨달음이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 독각의 깨달음이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 독각의 깨달음이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!獨覺菩提可得不可得尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提可得不可得增語。此增語旣非有,如何可言卽獨覺菩提若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_a
“또 선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“復次,善現!汝觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_a
구수 선현이 대답하였다.
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
具壽善現答言:“世尊!一切菩薩摩訶薩行尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若常若無常增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_a
“세존이시여,온갖 보살마하살의 행이 항상하다와 덧없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 항상하다와 덧없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行常無常尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行常無常增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若常若無常增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若樂若苦增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_b
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 즐겁다와 괴롭다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 즐겁다와 괴롭다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行樂苦尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行樂苦增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若我若無我增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_b
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 나라와 나 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 나라와 나 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行我無我尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行我無我增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若我若無我增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_b
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며온갖 보살마하살의 행이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行淨不淨尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行淨不淨增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_c
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 공하다와 공하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 공하다와 공하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行空不空尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行空不空增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若空若不空增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_c
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 모양 있다와 모양 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 모양 있다와 모양 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行有相無相尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行有相無相增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0304_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若有願若無願增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0304_c
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 원 있다와 원 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 원 있다와 원 없다는말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行有願無願尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行有願無願增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_a
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 고요하다와 고요하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行寂靜不寂靜尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行寂靜不寂靜增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_a
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行遠離不遠離尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行遠離不遠離增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若有爲若無爲增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_a
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 함이 있다와 함이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 함이 있다와 함이없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 함이 있다와 함이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行有爲無爲尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行有爲無爲增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若有爲若無爲增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_b
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 샘이 있다와 샘이 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 샘이 있다와 샘이 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行有漏無漏尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行有漏無漏增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_b
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 생긴다와 소멸한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 생긴다와 소멸한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 생긴다와 소멸한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行生滅尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行生滅增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若生若滅增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_b
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 착하다와 착하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 착하다와 착하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖보살마하살의 행이 착하다와 착하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行善非善尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行善非善增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若善若非善增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_c
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 죄 있다와 죄 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 죄 있다와 죄 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 죄 있다와 죄 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行有罪無罪尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行有罪無罪增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_c
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 번뇌 있다와 번뇌 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行有煩惱無煩惱尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行有煩惱無煩惱增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0305_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若世閒若出世閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0305_c
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 세간과 출세간이라는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 세간과 출세간이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게온갖 보살마하살의 행이 세간과 출세간이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行世閒出世閒尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行世閒出世閒增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若世閒若出世閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 물든다와 청정하다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若雜染若淸淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_a
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 물든다와 청정하다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 물든다와 청정하다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 물든다와 청정하다는 말이 보살 마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行雜染淸淨尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行雜染淸淨增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若雜染若淸淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_a
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 생사에 속한다와 열반에 속한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行屬生死屬涅槃尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行屬生死屬涅槃增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若在內若在外若在兩閒增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_a
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 있겠나이까.이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 안에 있다와 바깥에 있다와 두 중간에 있다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行在內在外在兩閒尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行在內在外在兩閒增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若在內若在外若在兩閒增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘온갖 보살마하살의 행이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽一切菩薩摩訶薩行若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_b
“세존이시여, 온갖 보살마하살의 행이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 온갖 보살마하살의 행이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 온갖 보살마하살의 행이 얻을 수 있다와 얻을 수 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!一切菩薩摩訶薩行可得不可得尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行可得不可得增語。此增語旣非有,如何可言卽一切菩薩摩訶薩行若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_b
“또 선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이라는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“復次,善現!汝觀何義言卽諸佛無上正等菩提增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_b
구수 선현이 대답하였다.
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이라는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이라는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
具壽善現答言:“世尊!諸佛無上正等菩提尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若常若無常增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_b
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 항상하다와 덧없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 항상하다와 덧없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘,어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 항상하다와 덧없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!諸佛無上正等菩提常無常尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提常無常增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若常若無常增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若樂若苦增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_c
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 즐겁다와 괴롭다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 즐겁다와 괴롭다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 즐겁다와 괴롭다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!諸佛無上正等菩提樂苦尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提樂苦增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若我若無我增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_c
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 나라와 나 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 나라와 나 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 나라와 나 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!諸佛無上正等菩提我無我尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提我無我增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若我若無我增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0306_c
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0306_c
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 깨끗하다와 깨끗하지 않다는 말이보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!諸佛無上正等菩提淨不淨尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提淨不淨增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0307_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0307_a
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 공하다와 공하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 공하다와 공하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 공하다와 공하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!諸佛無上正等菩提空不空尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提空不空增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若空若不空增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0307_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0307_a
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 모양 있다와 모양 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 모양 있다와 모양 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 모양 있다와 모양 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!諸佛無上正等菩提有相無相尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提有相無相增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0307_a
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若有願若無願增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0307_a
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 원 있다와 원 없다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 원 있다와 원 없다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 원 있다와 원 없다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.
“世尊!諸佛無上正等菩提有願無願尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提有願無願增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0307_a
”“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0307_b
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 고요하다와 고요하지 않다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 고요하다와 고요하지 않다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!諸佛無上正等菩提寂靜不寂靜尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提寂靜不寂靜增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?”
## 001_0307_b
“선현아, 너는 또 어떠한 이치를 보았기에 ‘모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이 아니다’ 라고 하느냐?”
“善現!汝復觀何義言卽諸佛無上正等菩提若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?”
## 001_0307_b
“세존이시여, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 것도 끝내 얻을 수 없으니, 성품이 있지 않기 때문입니다. 하물며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 있겠나이까. 이 말이란 것은 이미 있는 것이 아니거늘, 어떻게 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 벗어난다와 벗어나지 못한다는 말이 보살마하살이라 할 수 있사오리까.”
“世尊!諸佛無上正等菩提遠離不遠離尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提遠離不遠離增語。此增語旣非有,如何可言卽諸佛無上正等菩提若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩?”
大般若波羅蜜多經卷第三十五
丁酉歲高麗國大藏都監奉勅雕造