# 대반야바라밀다경 061 ## 001_0528_c 대반야바라밀다경 제61권 大般若波羅蜜多經卷第六十一 ## 001_0528_c 삼장법사 현장 한역 송성수 번역 三藏法師玄奘奉 詔譯 ## 001_0528_c 16. 찬대승품 ⑥ 初分讚大乘品第十六之六 ## 001_0528_c “선현아, 전제(前際)에서 이생(異生)을 얻을 수 없고 후제(後際)에서 이생을 얻을 수 없고 중제(中際)에서도 이생을 얻을 수 없으며, 삼세가 평등한 가운데서도 이생을 또한 얻을 수 없느니라. “善現!前際異生不可得,後際異生不可得,中際異生不可得,三世平等中異生亦不可得。 ## 001_0528_c 그 까닭이 무엇이냐 하면 선현아, 평등한 가운데서는 과거와 미래와 현재의 이생을 모두 얻을 수 없기 때문이니, 왜냐 하면 평등한 가운데서는 평등한 성품조차도 오히려 얻을 수 없거든, 하물며 평등한 가운데서 과거와 미래와 현재의 이생을 얻을 수 있겠느냐. 나와 유정 내지 아는 것ㆍ보는 것을 얻을 수 없기 때문이니라.” 所以者何?善現!平等中過去未來現在異生皆不可得。何以故?平等中平等性尚不可得,何況平等中有過去未來現在異生可得!以我、有情乃至知者、見者不可得故。 ## 001_0528_c 선현아, 전제에서 성문과 독각과 보살과 여래를 얻을 수 없고 후제에서 성문과 독각과 보살과 여래를 얻을 수 없고 중제에서도 성문과 독각과 보살과 여래를 얻을 수 없으며 삼세가 평등한 가운데서도 성문과 독각과 보살과 여래를 또한 얻을 수 없느니라. 善現!前際聲聞、獨覺、菩薩、如來不可得,後際聲聞、獨覺、菩薩、如來不可得,中際聲聞、獨覺、菩薩、如來不可得,三世平等中聲聞、獨覺、菩薩、如來亦不可得。 ## 001_0528_c 그 까닭이 무엇이냐 하면, 선현아, 평등한 가운데서는 과거와 미래와 현재의 성문과 독각과 보살과 여래를 모두 얻을 수 없기 때문이니, 所以者何?善現!平等中過去未來現在聲聞、獨覺、菩薩、如來皆不可得。 ## 001_0528_c 왜냐 하면 평등한 가운데서는 평등한 성품조차도 오히려 얻을 수 없거든, 하물며 평등한 가운데서 과거와 미래와 현재의 성문과 독각과 보살과 여래를 얻을 수 있겠느냐. 나와 유정 내지 아는 것ㆍ보는 것을 얻을 수 없기 때문이니라. 何以故?平等中平等性尚不可得,何況平等中有過去未來現在聲聞、獨覺、菩薩、如來可得!以我、有情乃至知者、見者不可得故。 ## 001_0528_c 선현아, 모든 보살마하살이 반야바라밀다를 수행할 때에 이 삼세가 평등한 모양 가운데에 머물러일체지지(一切智智)를 부지런히 닦고 배우되 취하거나 집착이 없기 때문에 빨리 원만하게 되느니라. 善現!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,住此三世平等相中,精勤修學一切智智,無取著故速得圓滿。 ## 001_0529_a 선현아, 이것을 보살마하살의 삼세에 평등한 대승의 모양이라 하나니, 만일 보살마하살이 이러한 대승의 모양 가운데에 머무르면 온갖 세간의 하늘과 인간과 아소락 등을 훨씬 뛰어넘어 속히 일체지지를 증득하여 유정들을 이롭게 하고 안락하게 하느니라.” 善現!是名菩薩摩訶薩三世平等大乘相。若菩薩摩訶薩安住如是大乘相中,超勝一切世間天、人、阿素洛等,速能證得一切智智,利樂有情。” ## 001_0529_a 그때 구수 선현이 부처님께 아뢰었다. “세존이시여, 참으로 훌륭하십니다. 여래ㆍ응공ㆍ정등각께서는 보살마하살의 대승을 잘 말씀하시고 바르게 말씀하셨나이다. 爾時,具壽善現白佛言:“世尊!善哉!善哉!如來應、正等覺善說正說菩薩摩訶薩大乘。 ## 001_0529_a 세존이시여, 이와 같은 대승은 가장 높고 가장 묘하므로, 과거의 모든 보살마하살이 이 가운데서 배워서 이미 일체지지를 얻었었고 미래의 모든 보살마하살이 이 가운데서 배워서 장차 일체지지를 얻을 것이며 현재 시방의 한량없고 헤아릴 수 없고 그지없는 세계에 있는 온갖 보살마하살도 이 가운데서 배워서 지금 일체지지를 증득하나니, 그러므로 대승이야말로 가장 높고 가장 묘하오며 일체지지가 참되고 훌륭하게 의지할 곳이옵니다.” 世尊!如是大乘最尊最妙,過去諸菩薩摩訶薩於此中學,已得一切智智;未來諸菩薩摩訶薩於此中學,當得一切智智;現在十方無量無數無邊世界一切菩薩摩訶薩於此中學,今得一切智智,是故大乘最尊最妙,一切智智眞勝所依。” ## 001_0529_a 부처님께서 선현에게 말씀하셨다. “참으로 그러하니라. 너의 말과 같아서 과거와 미래와 현재의 모든 보살마하살은 모두가 대승에 의지하여 부지런히 닦고 배워서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 속히 증득하나니, 그러므로 대승은 가장 높고 가장 미묘하느니라.” 佛告善現:“如是!如是!如汝所說。過去未來現在諸菩薩摩訶薩皆依大乘精勤修學,速證無上正等菩提,是故大乘最尊最妙。” ## 001_0529_a 17. 수순품(隨順品) 初分隨順品第十七 ## 001_0529_a 그때 만자자(滿慈子)가 부처님께 아뢰었다. “세존이시여, 여래께서는 먼저 존자 선현으로 하여금 모든 보살마하살을 위하여 반야바라밀다를 연설하라 하셨으면서, 지금은 어찌하여 대승을 말씀하여 주시나이까.” 爾時,滿慈子白佛言:“世尊!如來先令尊者善現爲諸菩薩摩訶薩宣說般若波羅蜜多,而今何故乃說大乘?” ## 001_0529_a 구수 선현이 이내 부처님께 아뢰었다. “세존이시여, 제가 아까 말한 대승이 반야바라밀다에 어긋나지나 않았나이까?” 具壽善現卽白佛言:“世尊!我向所說大乘將無違越般若波羅蜜多耶?” ## 001_0529_a 부처님께서 선현에게 말씀하셨다. “네가 아까 말한 대승은 반야바라밀다에 모두 수순(隨順)하고 어긋남이 없었느니라. 왜냐 하면 선현아, 온갖 착한 법인 보리분법(菩提分法)과 성문의 법과 독각의 법과 보살의 법과 모든 부처님 법의 이와 같은 온갖 것은 반야바라밀다에 포함되지 않음이 없기 때문이니라.” 佛告善現:“汝向所說大乘於般若波羅蜜多悉皆隨順無所違越。何以故?善現!一切善法、菩提分法、若聲聞法、若獨覺法、若菩薩法、若諸佛法,如是一切無不攝入般若波羅蜜多。” ## 001_0529_b 그때 구수 선현이 다시 부처님께 아뢰었다. “세존이시여, 어떤 것이 온갖 착한 법인 보리분법과 성문의 법과 독각의 법과 보살의 법과 모든 부처님 법이 모두 다 반야바라밀다에 포함되는 것이옵니까?” 時,具壽善現復白佛言:“世尊!何等一切善法、菩提分法、若聲聞法、若獨覺法、若菩薩法、若諸佛法,皆悉攝入般若波羅蜜多耶?” ## 001_0529_b 부처님께서 말씀하셨다. “선현아, 보시바라밀다ㆍ정계바라밀다ㆍ안인바라밀다ㆍ정진바라밀다ㆍ정려바라밀다ㆍ반야바라밀다와 4정려ㆍ4무량ㆍ4무색정과 4념주ㆍ4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지와 佛言:“善現!若布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多,若四靜慮、四無量、四無色定,若四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支, ## 001_0529_b 공해탈문ㆍ무상해탈문ㆍ무원해탈문과 5안ㆍ6신통과 부처님의 10력ㆍ4무소외ㆍ4무애해ㆍ대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사ㆍ18불불공법과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지와 잊음이 없는 법(無志失法)과 항상 평정에 머무는 성품(恒住捨性)이니, 若空解脫門、無相解脫門、無願解脫門,若五眼、六神通,若佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,若一切智、道相智、一切相智,若無忘失法、恒住捨性, ## 001_0529_b 선현아, 이러한 온갖 착한 법인 보리분법과 성문의 법과 독각의 법과 보살의 법과 모든 부처님 법의 이와 같은 온갖 것은 모두가 다 반야바라밀다에 포함되느니라. 善現!諸如是等一切善法、菩提分法,若聲聞法、若獨覺法、若菩薩法、若諸佛法,如是一切皆悉攝入般若波羅蜜多。 ## 001_0529_b 또 선현아, 대승과 반야바라밀다와정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다와 물질과 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식과 눈의 영역과 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역과 빛깔의 영역과 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역과 눈의 경계ㆍ빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 귀의 경계ㆍ소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 復次,善現!若大乘,若般若波羅蜜多,若靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;若色,若受、想、行、識;若眼處,若耳、鼻、舌、身、意處;若色處,若聲、香、味、觸、法處;若眼界、色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受;若耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受; ## 001_0529_c 코의 경계ㆍ냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 혀의 경계ㆍ맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 몸의 경계ㆍ감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 뜻의 경계ㆍ법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 若鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受;若舌界、味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受;若身界、觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受;若意界、法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受; ## 001_0529_c 지계와 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계와 괴로움에 대한 성스러운 진리와 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리와 무명과 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함과 욕계와 색계ㆍ무색계와 착한 법ㆍ착하지 않은 법과 기억이 있고 기억이 없는 법과 샘이 있고 샘이 없는 법과 함이 있고 함이 없는 법과 세간과 출세간의 법과 4정려와 4무량ㆍ4무색정과 若地界,若水、火、風、空、識界;若苦聖諦,若集、滅、道聖諦;若無明,若行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱;若欲界,若色、無色界;若善法、非善法,若有記、無記法,若有漏、無漏法,若有爲、無爲法,若世間、出世間法;若四靜慮,若四無量、四無色定; ## 001_0529_c 8해탈과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처와 4념주와 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지와 공해탈문과 무상ㆍ무원 해탈문과 5안과 6신통과 부처님의 10력과 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지와 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품과 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문과 若八解脫,若八勝處、九次第定、十遍處;若四念住,若四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;若空解脫門,若無相、無願解脫門;若五眼,若六神通;若佛十力,若四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智;若無忘失法,若恒住捨性,若一切陁羅尼門,若一切三摩地門; ## 001_0530_a 모든 여래와 부처님께서 깨달으시고 말씀하신 법률과 내공과 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공과 若諸如來,若佛所覺所說法、律;若內空,若外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空; ## 001_0530_a 진여와 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ부사의계ㆍ허공계ㆍ단계ㆍ이계ㆍ멸계ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ무성계ㆍ무상계ㆍ무작계ㆍ무위계ㆍ안온계ㆍ적정계ㆍ본무ㆍ실제ㆍ구경열반 등, 若眞如,若法界、法性、不虛妄性、不變異性、不思議界、虛空界、斷界、離界、滅界、平等性、離生性、法定、法住、無性界、無相界、無作界、無爲界、安隱界、寂靜界、本無、實際、究竟、涅槃, ## 001_0530_a 이러한 온갖 법은 모두가 상응(相應)한 것도 아니고 상응하지 않은 것도 아니며 색(色)이 있는 것도 아니고 색이 없는 것도 아니며 볼 수 있는 것도 아니고 볼 수 없는 것도 아니며 대할 수 있는 것도 아니고 대할 수 없는 것도 아니어서 모두가 동일한 모양이니 이른바 모양 없는 (無相) 것이니라. 如是等一切法皆非相應非不相應、非有色非無色、非有見非無見、非有對非無對,咸同一相,所謂無相。 ## 001_0530_a 선현아, 이러한 인연 때문에 네가 아까 말한 대승은 반야바라밀다에 모두가 다 수순하고 어긋남이 없느니라. 善現!由此因緣,汝向所說大乘,於般若波羅蜜多悉皆隨順無所違越。 ## 001_0530_a 그 까닭이 무엇이냐 하면, 선현아, 대승은 반야바라밀다와 다르지 않고 반야바라밀다는 대승과 다르지 않기 때문이니, 왜냐 하면 대승과 반야바라밀다는 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 所以者何?善現!大乘不異般若波羅蜜多,般若波羅蜜多不異大乘。何以故?若大乘,若般若波羅蜜多,其性無二無二分故。 ## 001_0530_a 선현아, 대승은 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다와 다르지 않고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다는 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면, 대승과 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다는 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多不異大乘。何以故?若大乘,若靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,其性無二無二分故。 ## 001_0530_b 선현아, 대승은 4정려와 다르지 않고 4정려는 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 4정려는 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 선현아, 대승은 4무량ㆍ4무색정과 다르지 않고 4무량ㆍ4무색정은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 4무량ㆍ4무색정은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異四靜慮,四靜慮不異大乘。何以故?若大乘,若四靜慮,其性無二無二分故。善現!大乘不異四無量、四無色定,四無量、四無色定不異大乘。何以故?若大乘,若四無量、四無色定,其性無二無二分故。 ## 001_0530_b 선현아, 대승은 8해탈과 다르지 않고 8해탈은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 8해탈은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 선현아, 대승은 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처와 다르지 않고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처는 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처는 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異八解脫,八解脫不異大乘。何以故?若大乘,若八解脫,其性無二無二分故。善現!大乘不異八勝處、九次第定、十遍處,八勝處、九次第定、十遍處不異大乘。何以故?若大乘,若八勝處、九次第定、十遍處,其性無二無二分故。 ## 001_0530_b 선현아, 대승은 4념주와 다르지 않고 4념주는 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 4념주는 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 선현아, 대승은 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지와 다르지 않고 4정단 내지 8성도지와 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 4정단 내지 8성도지는 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異四念住,四念住不異大乘。何以故?若大乘,若四念住,其性無二無二分故。善現!大乘不異四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,四正斷乃至八聖道支不異大乘。何以故?若大乘,若四正斷乃至八聖道支,其性無二無二分故。 ## 001_0530_b 선현아, 대승은 공해탈문과 다르지 않고 공해탈문은 대승과 다르지 않나니,왜냐 하면 대승과 공해탈문은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 선현아, 대승은 무상ㆍ무원 해탈문과 다르지 않고 무상ㆍ무원 해탈문은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 무상ㆍ무원 해탈문은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異空解脫門,空解脫門不異大乘。何以故?若大乘,若空解脫門,其性無二無二分故。善現!大乘不異無相、無願解脫門,無相、無願解脫門不異大乘。何以故?若大乘,若無相、無願解脫門,其性無二無二分故。 ## 001_0530_c 선현아, 대승은 5안과 다르지 않고 5안은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 5안은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 선현아, 대승은 6신통과 다르지 않고 6신통은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 6신통은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異五眼,五眼不異大乘。何以故?若大乘,若五眼,其性無二無二分故。善現!大乘不異六神通,六神通不異大乘。何以故?若大乘,若六神通,其性無二無二分故。 ## 001_0530_c 선현아, 대승은 부처님의 10력과 다르지 않고 부처님의 10력은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 부처님의 10력은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 선현아, 대승은 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지와 다르지 않고 4무소외 내지 일체상지는 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 4무소외 내지 일체상지는 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異佛十力,佛十力不異大乘。何以故?若大乘,若佛十力,其性無二無二分故。善現!大乘不異四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智,四無所畏乃至一切相智不異大乘。何以故?若大乘,若四無所畏乃至一切相智,其性無二無二分故。 ## 001_0530_c 선현아, 대승은 잊음이 없는 법과 다르지 않고 잊음이 없는 법은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 잊음이 없는 법은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 선현아, 대승은 항상 평정에 머무는 성품과 다르지 않고 항상 평정에 머무는 성품은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 항상 평정에 머무는 성품은 그 성품이 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異無忘失法,無忘失法不異大乘。何以故?若大乘,若無忘失法,其性無二無二分故。善現!大乘不異恒住捨性,恒住捨性不異大乘。何以故?若大乘,若恒住捨性,其性無二無二分故。 ## 001_0530_c 선현아,대승은 온(蘊)ㆍ계(界)ㆍ처(處)등의 공하고 공하지 않은 법과 다르지 않고 온ㆍ계ㆍ처 등의 공하고 공하지 않은 법은 대승과 다르지 않나니, 왜냐 하면 대승과 온ㆍ계ㆍ처 등의 공하고 공하지 않은 법은 둘이 없고 둘로 분리됨이 없기 때문이니라. 善現!大乘不異蘊、界、處等空不空法,蘊、界、處等空不空法不異大乘。何以故?若大乘,若蘊、界、處等空不空法,其性無二無二分故。 ## 001_0531_a 선현아, 이런 인연으로 네가 아까 말한 대승은 반야바라밀다에 모두가 다 수순하고 어긋남이 없느니라. 만일 대승을 말하면 벌써 반야바라밀다를 말한 것이 되고 만일 반야바라밀다를 말하면 벌써 대승을 말한 것이 되나니, 이와 같이 두 법은 다름이 없기 때문이니라.” 善現!由此因緣,汝向所說大乘於般若波羅蜜多悉皆隨順無所違越,若說大乘則爲已說般若波羅蜜多,若說般若波羅蜜多則爲已說大乘,如是二法無別異故。” ## 001_0531_a 18. 무소득품(無所得品) ⓛ 初分無所得品第十八之一 ## 001_0531_a 그때 구수 선현이 부처님께 아뢰었다. “세존이시여, 전제(前際)의 보살마하살을 얻을 수 없고, 후제(後際)의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 중제(中際)의 보살마하살을 얻을 수 없나이다. 爾時,具壽善現白佛言:“世尊!前際菩薩摩訶薩不可得,後際菩薩摩訶薩不可得,中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0531_a 세존이시여, 물질이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!色無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;受、想、行、識無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_a 세존이시여, 눈의 영역이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!眼處無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;耳、鼻、舌、身、意處無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_a 세존이시여, 빛깔의 영역이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!色處無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;聲、香、味、觸、法處無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_a 세존이시여, 눈의 경계가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!眼界無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_a 세존이시여, 귀의 경계가그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!耳界無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_b 세존이시여, 코의 경계가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!鼻界無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_b 세존이시여, 혀의 경계가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!舌界無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_b 세존이시여, 몸의 경계가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!身界無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_b 세존이시여, 뜻의 경계가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!意界無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_b 세존이시여, 지계가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!,地界無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;水、火、風、空、識界無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_b 세존이시여, 괴로움에 대한 성스러운 진리가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!苦聖諦無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;集、滅、道聖諦無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_b 세존이시여, 무명이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!無明無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_c 세존이시여, 보시바라밀다가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!布施波羅蜜多無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_c 세존이시여, 4정려가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 4무량과 4무색정이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!四靜慮無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;四無量、四無色定無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_c 세존이시여, 8해탈이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!八解脫無邊故當知菩薩摩訶薩亦無邊;八勝處、九次第定、十遍處無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_c 세존이시여, 4념주가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!四念住無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_c 세존이시여, 공해탈문이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 무상ㆍ무원 해탈문이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!空解脫門無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;無相、無願解脫門無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_c 세존이시여, 5안이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 6신통이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!五眼無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;六神通無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0531_c 세존이시여, 부처님의 10력이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지가 그지없기 때문에보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!佛十力無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0532_a 세존이시여, 잊음이 없는 법이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 항상 평정에 머무는 성품이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!無忘失法無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;恒住捨性無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0532_a 세존이시여, 온갖 다라니문이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 온갖 삼마지문이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!一切陁羅尼門無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;一切三摩地門無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0532_a 세존이시여, 내공이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!內空無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0532_a 세존이시여, 진여(眞如)가 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 법계(法界)ㆍ법성(法性)ㆍ불허망성(不虛妄性)ㆍ불변이성(不變異性)ㆍ부사의계(不思議界)ㆍ허공계`(虛空界)ㆍ단계(斷界)ㆍ이계(離界)ㆍ멸계(滅界)ㆍ평등계(平等界)ㆍ이생성(離生性)ㆍ법정(法定)ㆍ법주(法住)ㆍ무성계(無性界)ㆍ무상계(無相界)ㆍ무작계(無作界)ㆍ무위계(無爲界)ㆍ안온계(安穩界)ㆍ적정계(寂靜界)ㆍ본무(本無)ㆍ실제(實際)ㆍ구경열반(究竟涅槃)이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!眞如無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;法界、法性、不虛妄性、不變異性、不思議界、虛空界、斷界、離界、滅界、平等性、離生性、法定、法住、無性界、無相界、無作界、無爲界、安隱界、寂靜界、本無、實際、究竟、涅槃無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0532_a 세존이시여, 성문승(聲聞乘)이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 독각승(獨覺乘)이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠으며, 대승이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없는 줄 알겠나이다. 世尊!聲聞乘無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;獨覺乘無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊;大乘無邊故,當知菩薩摩訶薩亦無邊。 ## 001_0532_a 세존이시여,물질에 즉한(卽) 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 물질을 여읜(離) 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽色菩薩摩訶薩無所有不可得,離色菩薩摩訶薩無所有不可得;卽受、想、行、識,菩薩摩訶薩無所有不可得,離受、想、行、識,菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0532_b 세존이시여, 눈의 영역에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 눈의 영역을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽眼處菩薩摩訶薩無所有不可得,離眼處菩薩摩訶薩無所有不可得;卽耳、鼻、舌、身、意處菩薩摩訶薩無所有不可得,離耳、鼻、舌、身、意處菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0532_b 세존이시여, 빛깔의 영역에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 빛깔의 영역을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽色處菩薩摩訶薩無所有不可得,離色處菩薩摩訶薩無所有不可得;卽聲、香、味、觸、法處菩薩摩訶薩無所有不可得,離聲、香、味、觸、法處菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0532_b 세존이시여, 눈의 경계에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 눈의 경계를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽眼界菩薩摩訶薩無所有不可得,離眼界菩薩摩訶薩無所有不可得;卽色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得,離色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0532_b 세존이시여, 귀의 경계에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 귀에 경계를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴모든 느낌에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽耳界菩薩摩訶薩無所有不可得,離耳界菩薩摩訶薩無所有不可得;卽聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得,離聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0532_c 세존이시여, 코의 경계에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 코에 경계를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 냄새의 경계ㆍ비식의 경계ㆍ코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 냄새의 경계ㆍ이식의 경계ㆍ코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽鼻界菩薩摩訶薩無所有不可得,離鼻界菩薩摩訶薩無所有不可得;卽香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得,離香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0532_c 세존이시여, 혀의 경계에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 혀에 경계를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽舌界菩薩摩訶薩無所有不可得,離舌界菩薩摩訶薩無所有不可得;卽味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得,離味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0532_c 세존이시여, 몸의 경계에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 몸에 경계를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽身界菩薩摩訶薩無所有不可得,離身界菩薩摩訶薩無所有不可得;卽觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得,離觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0532_c 세존이시여, 뜻의 경계에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 뜻에 경계를 여읜 보살마하살도있지 않아서 얻을 수 없으며, 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽意界菩薩摩訶薩無所有不可得,離意界菩薩摩訶薩無所有不可得;卽法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得,離法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_a 세존이시여, 지계에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 지계를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽地界菩薩摩訶薩無所有不可得,離地界菩薩摩訶薩無所有不可得;卽水、火、風、空、識界菩薩摩訶薩無所有不可得,離水、火、風、空、識界菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_a 세존이시여, 괴로움에 대한 성스러운 진리에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 괴로움에 대한 성스러운 진리를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽苦聖諦菩薩摩訶薩無所有不可得,離苦聖諦菩薩摩訶薩無所有不可得;卽集、滅、道聖諦菩薩摩訶薩無所有不可得,離集、滅、道聖諦菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_a 세존이시여, 무명에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 무명을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽無明菩薩摩訶薩無所有不可得,離無明菩薩摩訶薩無所有不可得;卽行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱菩薩摩訶薩無所有不可得,離行乃至老死愁歎苦憂惱菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_a 세존이시여, 보시바라밀다에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 보시바라밀다를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽布施波羅蜜多菩薩摩訶薩無所有不可得,離布施波羅蜜多菩薩摩訶薩無所有不可得;卽淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多菩薩摩訶薩無所有不可得,離淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_b 세존이시여, 4정려에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 4정려를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 4무량과 4무색정에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 4무량과 4무색정을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽四靜慮菩薩摩訶薩無所有不可得,離四靜慮菩薩摩訶薩無所有不可得;卽四無量、四無色定菩薩摩訶薩無所有不可得,離四無量、四無色定菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_b 세존이시여, 8해탈에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 8해탈을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽八解脫菩薩摩訶薩無所有不可得,離八解脫菩薩摩訶薩無所有不可得;卽八勝處、九次第定、十遍處菩薩摩訶薩無所有不可得,離八勝處、九次第定、十遍處菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_b 세존이시여, 4념주에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 4념주를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 4정단 내지 8성도지를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽四念住菩薩摩訶薩無所有不可得,離四念住菩薩摩訶薩無所有不可得;卽四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支菩薩摩訶薩無所有不可得,離四正斷乃至八聖道支菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_b 세존이시여, 공해탈문에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 공해탈문을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 무상ㆍ무원 해탈문에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 무상ㆍ무원 해탈문을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽空解脫門菩薩摩訶薩無所有不可得,離空解脫門菩薩摩訶薩無所有不可得;卽無相、無願解脫門菩薩摩訶薩無所有不可得,離無相、無願解脫門菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_c 세존이시여, 5안에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 5안을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 6신통에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 6신통을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽五眼菩薩摩訶薩無所有不可得,離五眼菩薩摩訶薩無所有不可得;卽六神通菩薩摩訶薩無所有不可得,離六神通菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_c 세존이시여, 부처님의 10력에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 부처님의 10력을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 4무소외 내지 일체상지를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽佛十力菩薩摩訶薩無所有不可得,離佛十力菩薩摩訶薩無所有不可得;卽四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智菩薩摩訶薩無所有不可得,離四無所畏乃至一切相智菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_c 세존이시여, 도상지(道相智)에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 도상지를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽道相智菩薩摩訶薩無所有不可得,離道相智菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_c 세존이시여, 잊음이 없는 법에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 잊음이 없는 법을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 항상 평정에 머무는 성품에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 항상 평정에 머무는 성품을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽無忘失法菩薩摩訶薩無所有不可得,離無忘失法菩薩摩訶薩無所有不可得;卽恒住捨性菩薩摩訶薩無所有不可得,離恒住捨性菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0533_c 세존이시여, 온갖 다라니문에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 온갖 다라니문을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 온갖삼마지문에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 온갖 삼마지문을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽一切陁羅尼門菩薩摩訶薩無所有不可得,離一切陁羅尼門菩薩摩訶薩無所有不可得;卽一切三摩地門菩薩摩訶薩無所有不可得,離一切三摩地門菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0534_a 세존이시여, 내공에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 내공을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ 世尊!卽內空菩薩摩訶薩無所有不可得,離內空菩薩摩訶薩無所有不可得;卽外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、 ## 001_0534_a 무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 외공 내지 무성자성공을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空菩薩摩訶薩無所有不可得,離外空乃至無性自性空菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0534_a 세존이시여, 진여에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 진여를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ부사의계ㆍ허공계ㆍ단계ㆍ이계ㆍ멸계ㆍ 世尊!卽眞如菩薩摩訶薩無所有不可得,離眞如菩薩摩訶薩無所有不可得;卽法界、法性、不虛妄性、不變異性、不思議界、虛空界、斷界、離界、滅界、 ## 001_0534_a 평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ무성계ㆍ무상계ㆍ무작계ㆍ무위계ㆍ안온계ㆍ적정계ㆍ본무ㆍ실제ㆍ구경열반에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 법계ㆍ법성 내지 실제ㆍ구경열반을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 平等性、離生性、法定、法住、無性界、無相界、無作界、無爲界、安隱界、寂靜界、本無、實際、究竟涅槃菩薩摩訶薩無所有不可得,離法界、法性乃至實際、究竟涅槃菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0534_a 세존이시여, 성문승에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 성문승을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 독각승에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고독각승을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 대승에 즉한 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없고 대승을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽聲聞乘菩薩摩訶薩無所有不可得,離聲聞乘菩薩摩訶薩無所有不可得;卽獨覺乘菩薩摩訶薩無所有不可得,離獨覺乘菩薩摩訶薩無所有不可得;卽大乘菩薩摩訶薩無所有不可得,離大乘菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0534_b 세존이시여, 성문 보특가라(補特伽羅)에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고 성문 보특가라를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없으며, 독각과 대승의 보특가라에 즉한 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없고 독각과 대승의 보특가라를 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없나이다. 世尊!卽聲聞補特伽羅菩薩摩訶薩無所有不可得,離聲聞補特伽羅菩薩摩訶薩無所有不可得;卽獨覺、大乘補特伽羅菩薩摩訶薩無所有不可得,離獨覺、大乘補特伽羅菩薩摩訶薩無所有不可得。 ## 001_0534_b 세존이시여, 저는 온갖 법에서 온갖 종류와 온갖 처소와 온갖 시간으로 보살마하살을 구하되 도무지 보이지 않으므로 끝내 얻을 수 없거늘, 어떻게 저로 하여금 반야바라밀다로써 모든 보살마하살을 경계하고 가르치라고 하시나이까. 世尊!我於一切法,以一切種、一切處、一切時求菩薩摩訶薩,都無所見竟不可得,云何令我以般若波羅蜜多教誡教授諸菩薩摩訶薩? ## 001_0534_b 세존이시여, 보살마하살은 다만 거짓 이름만이 있을 뿐이며, 마치 나 등이 끝내 나지 않는다고 말하는 것처럼 모든 법도 그러하여 도무지 제 성품이 없나이다. 世尊!菩薩摩訶薩但有假名,如說我等畢竟不生,諸法亦爾,都無自性。 ## 001_0534_b 세존이시여, 물질 등 모든 법은 끝내 나지 않으며, 끝내 나지 않으면 물질 등으로 이름할 수 없나이다. 世尊!色等諸法畢竟不生,若畢竟不生則不名色等。 ## 001_0534_b 세존이시여, 제가 어찌 끝내 나지 않은 반야바라밀다로써 끝내 나지 않는 모든 보살마하살을 경계하고 가르치오리까. 世尊!我豈能以畢竟不生般若波羅蜜多教誡教授畢竟不生諸菩薩摩訶薩? ## 001_0534_b 세존이시여, 끝내 나지 않음을 여의고는 또한 보살마하살로서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 능히 행하는 이가 없습니다. 世尊!離畢竟不生亦無菩薩摩訶薩能行無上正等菩提。 ## 001_0534_b 세존이시여, 만일 보살마하살이 이러한 말을 듣고서도 그 마음이 놀라지도 않고 두려워하지도 않고 겁내지도 않고 가라앉지도 않고 근심하거나 뉘우치지도 않으면 이 보살마하살이야말로 반야바라밀다를 능히 행하는 이인 줄 알겠습니다.” 世尊!若菩薩摩訶薩聞作是說,其心不驚,不恐,不怖,不沈,不沒亦不憂悔,當知是菩薩摩訶薩能行般若波羅蜜多。” ## 001_0534_c 그때 사리자가 선현에게 물었다. “무슨 연유로 ‘전제의 보살마하살을 얻을 수 없고 후제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 중제의 보살마하살도 얻을 수 없다’라고 하십니까. 무슨 연유로 ‘물질 등이 그지없기 때문에 보살마하살도 그지없다’라고 하십니까. 무슨 연유로 ‘물질 등에 즉한 보살마하살이 있지 않아서 얻을 수 없고, 물질 등을 여읜 보살마하살도 있지 않아서 얻을 수 없다’라고 하십니까. 時,舍利子問善現言:“何緣故說前際菩薩摩訶薩不可得,後際菩薩摩訶薩不可得,中際菩薩摩訶薩不可得?何緣故說色等無邊故,菩薩摩訶薩亦無邊?何緣故說卽色等菩薩摩訶薩無所有不可得,離色等菩薩摩訶薩無所有不可得? ## 001_0534_c 무슨 연유로 ‘저는 온갖 법에서 온갖 종류와 온갖 처소와 온갖 때로써 보살마하살을 구하여도 도무지 보이지 않으므로 끝내 얻을 수 없거늘, 어떻게 저로 하여금 반야바라밀다로써 모든 보살마하살을 경계하고 가르쳐주라 하나이까’라고 하십니까. 何緣故說我於一切法,以一切種、一切處、一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得,云何令我以般若波羅蜜多教誡教授諸菩薩摩訶薩? ## 001_0534_c 무슨 연유로 ‘보살마하살은 다만 거짓 이름만이 있을 뿐이다’라고 하십니까. 무슨 연유로 ‘마치 나 등이 끝내 나지 않는다고 말하는 것과 같다’라고 하십니까. 무슨 연유로 ‘모든 법도 그러하여 도무지 제 성품이 없다’라고 하십니까. 무슨 연유로 ‘물질 등의 모든 법은 끝내 나지 않는다’라고 하십니까. 무슨 연유로 ‘만일 끝내 나지 않는다면 물질 등이라 이름하지 못한다’라고 하십니까. 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名?何緣故說如說我等畢竟不生?何緣故說諸法亦爾,都無自性?何緣故說色等諸法畢竟不生?何緣故說若畢竟不生則不名色等? ## 001_0534_c 무슨 연유로 ‘제가 어찌 끝내 나지 않는 반야바라밀다로써 모든 보살마하살은 경계하고 가르치오리까’라고 하십니까. 무슨 연유로 ‘끝내 나지 않음을 여의고는 또한 보살마하살로서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 능히 행하는 이가 없다’라고 하십니까. 何緣故說我豈能以畢竟不生般若波羅蜜多教誡教授諸菩薩摩訶薩?何緣故說離畢竟不生亦無菩薩摩訶薩能行無上正等菩提? ## 001_0534_c 무슨 연유로 ‘만일 보살마하살이 이러한 말을 듣고서도 그 마음이 놀라지도 않고 두려워하지도 않고 겁내지도 않고 가라앉지도 않고 근심하거나 뉘우치지도 않으면, 이 보살마하살이야말로 반야바라밀다를 능히 행하는 이인 줄 알겠다’라고 하십니까.” 何緣故說若菩薩摩訶薩聞作是說,其心不驚,不恐,不怖,不沈,不沒亦不憂悔,當知是菩薩摩訶薩能行般若波羅蜜多?” ## 001_0535_a 그때 구수 선현이 사리자에게 대답하였다. “존자(尊者)께서 물으시기를, ‘무슨 연유로, 전제의 보살마하살을 얻을 수 없고 후제의 보살마하살을 얻을 수 없으며 중제의 보살마하살을 얻을 수 없다 하는가’라고 하시니, 爾時,具壽善現答舍利子言:“如尊者所云‘何緣故說前際菩薩摩訶薩不可得,後際菩薩摩訶薩不可得,中際菩薩摩訶薩不可得?’者, ## 001_0535_a 사리자여, 유정이 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고, 유정이 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 유정이 멀리 여윈 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고, 유정이 제 성품이 없기 때문에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없나니, 舍利子!有情無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;有情空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;有情遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;有情無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_a 왜냐 하면 사리자여, 유정이 있지 않고 공하고 멀리 여의고 제 성품이 없는 것 가운데서는 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 모두 얻을 수 없기 때문입니다. 何以故?舍利子!有情無所有、空、遠離、無自性中,前、後、中際菩薩摩訶薩皆不可得故。 ## 001_0535_a 사리자여, 유정과 있지 않은 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 유정과 공한 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 유정과 멀리 여윈 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 유정과 제 성품이 없는 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 전제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니고, 후제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니며, 중제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아닙니다. 舍利子!非有情無所有有異,非有情空有異,非有情遠離有異,非有情無自性有異,非前際菩薩摩訶薩有異,非後際菩薩摩訶薩有異,非中際菩薩摩訶薩有異。 ## 001_0535_a 사리자여, 유정이 있지 않은 것과 유정이 공한 것과 유정이 멀리 여윈 것과 유정이 제 성품이 없는 것과 전제의 보살마하살과 후제의 보살마하살과 중제의 보살마하살의 이와 같은 온갖 법은 둘이 없고 둘로 분리됨도 없습니다. 舍利子!若有情無所有,若有情空,若有情遠離,若有情無自性,若前際菩薩摩訶薩,若後際菩薩摩訶薩,若中際菩薩摩訶薩,如是一切法無二無二分。 ## 001_0535_a 사리자여, 이러한 연유로 제가 ‘전제의 보살마하살을 얻을 수 없고, 후제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 중제의 보살마하살도 얻을 수 없다’고 말하였습니다. 舍利子!由此緣故我作是說:前際菩薩摩訶薩不可得,後際菩薩摩訶薩不可得,中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_b 사리자여, 물질이 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 舍利子!色無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;受、想、行、識無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_b 물질이 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 물질이 멀리 여윈 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 멀리 여윈 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 色空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;受、想、行、識空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。色遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;受、想、行、識遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_b 물질이 제 성품이 없는 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 제 성품이 없는 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없나니, 色無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;受、想、行、識無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_b 왜냐 하면 사리자여, 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 있지 않고 공하고 멀리 여의고 제 성품이 없는 가운데서는 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 모두 얻을 수 없기 때문입니다. 何以故?舍利子!色、受、想、行、識無所有、空、遠離、無自性中,前、後、中際菩薩摩訶薩皆不可得故。 ## 001_0535_b 사리자여, 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식과 있지 않은 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식과 공한 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식과 멀리 여읜 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식과 제 성품이 없는 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 전제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니고, 후제와 보살마하살과도 다름이 있는 것도 아니며, 중제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아닙니다. 舍利子!非色、受、想、行、識無所有有異,非色、受、想、行、識空有異,非色、受、想、行、識遠離有異,非色、受、想、行、識無自性有異,非前際菩薩摩訶薩有異,非後際菩薩摩訶薩有異,非中際菩薩摩訶薩有異。 ## 001_0535_b 사리자여, 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 있지 않은 것과 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 공한 것과 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 멀리 여읜 것과 물질ㆍ느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식이 제 성품이 없는 것과 전제의 보살마하살과 후제의 보살마하살과 중제의 보살마하살의 이와 같은 온갖 법은 둘이 없고둘도 분리됨도 없습니다. 舍利子!若色、受、想、行、識無所有,若色、受、想、行、識空,若色、受、想、行、識遠離,若色、受、想、行、識無自性,若前際菩薩摩訶薩,若後際菩薩摩訶薩,若中際菩薩摩訶薩,如是一切法無二無二分。 ## 001_0535_c 사리자여, 이러한 연유로 제가 말하기를 ‘전제의 보살마하살을 얻을 수 없고 후제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 중제의 보살마하살도 얻을 수 없다’고 하였습니다. 舍利子!由此緣故我作是說:前際菩薩摩訶薩不可得,後際菩薩摩訶薩不可得,中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_c 사리자여, 눈의 영역이 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 눈의 영역이 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 舍利子!眼處無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;耳、鼻、舌、身、意處無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。眼處空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;耳、鼻、舌、身、意處空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_c 눈의 영역이 멀리 여읜 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 멀리 여읜 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 眼處遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;耳、鼻、舌、身、意處遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_c 눈의 영역이 제 성품이 없는 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 제 성품이 없는 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없나니, 眼處無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;耳、鼻、舌、身、意處無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0535_c 왜냐 하면 사리자여, 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 있지 않고 공하고 멀리 여의고 제 성품이 없는 가운데서는 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없기 때문입니다. 何以故?舍利子!眼、耳、鼻、舌、身、意處無所有、空、遠離、無自性中,前、後、中際菩薩摩訶薩皆不可得故。 ## 001_0535_c 사리자여, 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역과 있지 않은 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역과 공한 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역과 멀리 여읜 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 눈ㆍ귀ㆍㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역과 제 성품이 없는 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 전제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니고, 후제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니며,중제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아닙니다. 舍利子!非眼、耳、鼻、舌、身、意處無所有有異,非眼、耳、鼻、舌、身、意處空有異,非眼、耳、鼻、舌、身、意處遠離有異,非眼、耳、鼻、舌、身、意處無自性有異,非前際菩薩摩訶薩有異,非後際菩薩摩訶薩有異,非中際菩薩摩訶薩有異。 ## 001_0536_a 사리자여, 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 있지 않은 것과 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 공한 것과 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 멀리 여의는 것과 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역이 제 성품이 없는 것과 전제의 보살마하살과 후제의 보살마하살과 중제의 보살마하살의 이와 같은 온갖 법은 둘이 없고 둘로 분리됨도 없습니다. 舍利子!若眼、耳、鼻、舌、身、意處無所有,若眼、耳、鼻、舌、身、意處空,若眼、耳、鼻、舌、身、意處遠離,若眼、耳、鼻、舌、身、意處無自性,若前際菩薩摩訶薩,若後際菩薩摩訶薩,若中際菩薩摩訶薩,如是一切法無二無二分。 ## 001_0536_a 사리자여, 이런 연유로 제가 ‘전제의 보살마하살을 얻을 수 없고 후제의 보살마하살을 얻을 수 없고 중제의 보살마하살을 얻을 수 없다’고 말했습니다. 舍利子!由此緣故我作是說:前際菩薩摩訶薩不可得,後際菩薩摩訶薩不可得,中際菩薩摩訶薩,不可得。 ## 001_0536_a 사리자여, 빛깔의 영역이 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 빛깔의 영역이 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 舍利子!色處無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;聲、香、味、觸、法處無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。色處空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;聲、香、味、觸、法處空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0536_a 빛깔의 영역이 멀리 여읜 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 멀리 여읜 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 色處遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;聲、香、味、觸、法處遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0536_a 빛깔의 영역이 제 성품이 없는 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 제 성품이 없는 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없나니, 色處無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;聲、香、味、觸、法處無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0536_a 왜냐 하면 사리자여, 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 있지 않고 공하고 멀리 여의고 제 성품이 없는 가운데서는 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 모두 얻을 수 없기 때문이니라. 何以故?舍利子!色、聲、香、味、觸、法處無所有、空、遠離、無自性中,前、後、中際菩薩摩訶薩皆不可得故。 ## 001_0536_b 사리자여, 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역과 있지 않은 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역과 공한 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역과 멀리 여읜 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역과 제 성품이 없는 것과는 다름이 있는 것도 아니며 전제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니며, 후제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니며, 중제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아닙니다. 舍利子!非色、聲、香、味、觸、法處無所有有異,非色、聲、香、味、觸、法處空有異,非色、聲、香、味、觸、法處遠離有異,非色、聲、香、味、觸、法處無自性有異,非前際菩薩摩訶薩有異,非後際菩薩摩訶薩有異,非中際菩薩摩訶薩有異。 ## 001_0536_b 사리자여, 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 있지 않은 것과 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 공한 것과 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 멀리 여읜 것과 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역이 제 성품이 없는 것과 전제의 보살마하살과 후제의 보살마하살과 중제의 보살마하살의 이와 같은 온갖 법은 둘이 없고 둘로 분리됨도 없기 때문입니다. 舍利子!若色、聲、香、味、觸、法處無所有,若色、聲、香、味、觸、法處空,若色、聲、香、味、觸、法處遠離,若色、聲、香、味、觸、法處無自性,若前際菩薩摩訶薩,若後際菩薩摩訶薩,若中際菩薩摩訶薩,如是一切法無二無二分。 ## 001_0536_b 사리자여, 이러한 연유로 제가 ‘전제의 보살마하살을 얻을 수 없고, 후제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 중제의 보살마하살도 얻을 수 없다’고 하였습니다. 舍利子!由此緣故我作是說:前際菩薩摩訶薩不可得,後際菩薩摩訶薩不可得,中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0536_b 사리자여, 눈의 경계가 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 있지 않은 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 눈의 경계가 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 공한 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 舍利子!眼界無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受無所有故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。眼界空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受空故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0536_b 눈의 경계가 멀리 여읜 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 멀리 여읜 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 眼界遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得;色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受遠離故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0536_c 눈의 경계가 제 성품이 없는 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없고 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 제 성품이 없는 까닭에 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 얻을 수 없나니, 眼界無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得,色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受無自性故,前、後、中際菩薩摩訶薩不可得。 ## 001_0536_c 왜냐 하면, 사리자여, 눈의 경계ㆍ빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 있지 않고 공하고 멀리 여의고 제 성품이 없는 것 가운데서는 전제ㆍ후제ㆍ중제의 보살마하살을 모두 얻을 수 없기 때문입니다. 何以故?舍利子!眼界、色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受無所有、空、遠離、無自性中,前、後、中際菩薩摩訶薩皆不可得故。 ## 001_0536_c 사리자여, 눈의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 있지 않은 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 눈의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 공한 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 舍利子!非眼界乃至眼觸爲緣所生諸受無所有有異,非眼界乃至眼觸爲緣所生諸受空有異, ## 001_0536_c 눈의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 멀리 여읜 것과는 다름이 있는 것도 아니고, 눈의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과 제 성품이 없는 것과는 다름이 있는 것도 아니며, 非眼界乃至眼觸爲緣所生諸受遠離有異,非眼界乃至眼觸爲緣所生諸受無自性有異, ## 001_0536_c 전제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니고 후제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아니며, 중제와 보살마하살과는 다름이 있는 것도 아닙니다. 非前際菩薩摩訶薩有異,非後際菩薩摩訶薩有異,非中際菩薩摩訶薩有異。 ## 001_0536_c 사리자여, 눈의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 있지 않은 것과 눈의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 공한 것과 舍利子!若眼界乃至眼觸爲緣所生諸受無所有,若眼界乃至眼觸爲緣所生諸受空,若眼界乃至眼觸爲緣所生諸受遠離, ## 001_0536_c 눈의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 멀리 여읜 것과 눈의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 제 성품이 없는 것과 전제의 보살마하살과 후제의 보살마하살과 중제의 보살마하살의 이와 같은 온갖 법은 둘이 없고둘로 분리됨도 없습니다. 若眼界乃至眼觸爲緣所生諸受無自性,若前際菩薩摩訶薩,若後際菩薩摩訶薩,若中際菩薩摩訶薩,如是一切法無二無二分。 ## 001_0537_a 사리자여, 이러한 연유로 제가 ‘전제의 보살마하살을 얻을 수 없고, 후제의 보살마하살을 얻을 수 없으며, 중제의 보살마하살도 얻을 수 없다’고 하였습니다.” 舍利子!由此緣故我作是說:前際菩薩摩訶薩不可得,後際菩薩摩訶薩不可得,中際菩薩摩訶薩不可得。” 大般若波羅蜜多經卷第六十一 丁酉歲高麗國大藏都監奉勅雕造 ## 001_0537_a