# 대반야바라밀다경 116 ## 001_0978_b 대반야바라밀다경 제116권 大般若波羅蜜多經卷第一百一十六 ## 001_0978_b 삼장법사 현장 한역 송성수 번역 三藏法師玄奘奉 詔譯 ## 001_0978_b 30. 교량공덕품 ⑭ 初分挍量功德品第三十之十四 ## 001_0978_b “세존이시여, 왜 혀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以舌界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性?” ## 001_0978_b “경희야, 혀의 경계는 혀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 혀의 경계의 성품이 공한 것과 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!舌界舌界性空。何以故?以舌界性空與無忘失法、恒住捨性無二無二分故。” ## 001_0978_b “세존이시여, 왜 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性?” ## 001_0978_b “경희야, 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 잊음이 없는 법ㆍ항상 평정에 머무는 성품은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘혀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空。何以故?以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空與無忘失法、恒住捨性無二無二分故。慶喜!由此故說:以舌界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性。” ## 001_0978_b “세존이시여, 왜 몸의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以身界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性?” ## 001_0978_c “경희야, 몸의 경계는 몸의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 몸의 경계의 성품이 공한 것과 잊음이 없는 법ㆍ항상 평정에 머무는 성품은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!身界身界性空。何以故?以身界性空與無忘失法、恒住捨性無二無二分故。” ## 001_0978_c “세존이시여, 왜 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性。” ## 001_0978_c “경희야, 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 잊음이 없는 법ㆍ항상 평정에 머무는 성품은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘몸의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空。何以故?以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空與無忘失法、恒住捨性無二無二分故。慶喜!由此故說:以身界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性。” ## 001_0978_c “세존이시여, 왜 뜻의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以意界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性?” ## 001_0978_c “경희야, 뜻의 경계는 뜻의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 뜻의 경계의 성품이 공한 것과 잊음이 없는 법ㆍ항상 평정에 머무는 성품은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!意界意界性空。何以故?以意界性空與無忘失法、恒住捨性無二無二分故。” ## 001_0978_c “세존이시여, 왜 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性?” ## 001_0979_a “경희야, 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 잊음이 없는 법ㆍ항상 평정에 머무는 성품은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘뜻의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 잊음이 없는 법과 항상 평정에 머무는 성품을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空。何以故?以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空與無忘失法、恒住捨性無二無二分故。慶喜!由此故說:以意界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,迴向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性。” ## 001_0979_a “세존이시여, 왜 눈의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以眼界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0979_a “경희야, 눈의 경계는 눈의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 눈의 경계의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!眼界眼界性空。何以故?以眼界性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。” ## 001_0979_a “세존이시여, 왜 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0979_a “경희야, 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘눈의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受性空。何以故?以色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。慶喜!由此故說:以眼界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。” ## 001_0979_b “세존이시여, 왜 귀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以耳界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0979_b “경희야, 귀의 경계는 귀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 귀의 경계의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!耳界耳界性空。何以故?以耳界性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。” ## 001_0979_b “세존이시여, 왜 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0979_b “경희야, 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. “慶喜!聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受性空。何以故?以聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。 ## 001_0979_b 경희야, 이런 이유로 ‘귀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” 慶喜!由此故說:以耳界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。” ## 001_0979_c “세존이시여, 왜 코의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以鼻界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0979_c “경희야, 코의 경계는 코의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 코의 경계의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!鼻界鼻界性空。何以故?以鼻界性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。” ## 001_0979_c “세존이시여, 왜 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0979_c “경희야, 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘코의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受性空。何以故?以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。慶喜!由此故說:以鼻界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。” ## 001_0979_c “세존이시여, 왜 혀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以舌界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0979_c “경희야, 혀의 경계는 혀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 혀의 경계의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!舌界舌界性空。何以故?以舌界性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。” ## 001_0979_c “세존이시여, 왜 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0980_a “경희야, 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘혀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空。何以故?以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。慶喜!由此故說:以舌界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。” ## 001_0980_a “세존이시여, 왜 몸의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “경희야, 몸의 경계는 몸의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 몸의 경계의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “世尊!云何以身界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?慶喜!身界身界性空。何以故?以身界性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。” ## 001_0980_a “세존이시여, 왜 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0980_a “경희야, 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘몸의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空。何以故?以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。慶喜!由此故說:以身界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。” ## 001_0980_b “세존이시여, 왜 뜻의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以意界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0980_b “경희야, 뜻의 경계는 뜻의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 뜻의 경계의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!意界意界性空。何以故?以意界性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。” ## 001_0980_b “세존이시여, 왜 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智?” ## 001_0980_b “경희야, 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘뜻의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 일체지ㆍ도상지ㆍ일체상지를 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空。何以故?以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空與一切智、道相智、一切相智無二無二分故。慶喜!由此故說:以意界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。” ## 001_0980_c “세존이시여, 왜 눈의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以眼界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0980_c “경희야, 눈의 경계는 눈의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 눈의 경계의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!眼界眼界性空。何以故?以眼界性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。” ## 001_0980_c “세존이시여, 왜 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0980_c “경희야, 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘눈의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受性空。何以故?以色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。慶喜!由此故說:以眼界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門。” ## 001_0980_c “세존이시여, 왜 귀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以耳界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0980_c “경희야, 귀의 경계는 귀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 귀의 경계의 성품이공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!耳界耳界性空。何以故?以耳界性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。” ## 001_0981_a “세존이시여, 왜 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0981_a “경희야, 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘귀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受性空。何以故?以聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。慶喜!由此故說:以耳界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門。” ## 001_0981_a “세존이시여, 왜 코의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以鼻界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0981_a “경희야, 코의 경계는 코의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 코의 경계의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!鼻界鼻界性空。何以故?以鼻界性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。” ## 001_0981_a “세존이시여, 왜 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0981_b “경희야, 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘코의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受性空。何以故?以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。慶喜!由此故說:以鼻界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門。” ## 001_0981_b “세존이시여, 왜 혀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以舌界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0981_b “경희야, 혀의 경계는 혀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 혀의 경계의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!舌界舌界性空。何以故?以舌界性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。” ## 001_0981_b “세존이시여, 왜 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0981_b “경희야, 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘혀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空。何以故?以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。慶喜!由此故說:以舌界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門。” ## 001_0981_c “세존이시여, 왜 몸의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以身界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0981_c “경희야, 몸의 경계는 몸의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 몸의 경계의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!身界身界性空。何以故?以身界性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。” ## 001_0981_c “세존이시여, 왜 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0981_c “경희야, 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘몸의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空。何以故?以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。慶喜!由此故說:以身界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門。” ## 001_0982_a “세존이시여, 왜 뜻의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以意界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0982_a “경희야, 뜻의 경계는 뜻의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 뜻의 경계의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!意界意界性空。何以故?以意界性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。” ## 001_0982_a “세존이시여, 왜 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門?” ## 001_0982_a “경희야, 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 온갖 다라니문ㆍ온갖 삼마지문은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘뜻의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 온갖 다라니문과 온갖 삼마지문을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空。何以故?以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空與一切陁羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。慶喜!由此故說:以意界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習一切陁羅尼門、一切三摩地門。” ## 001_0982_a “세존이시여, 왜 눈의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以眼界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0982_a “경희야, 눈의 경계는 눈의경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 눈의 경계의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!眼界眼界性空。何以故?以眼界性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。” ## 001_0982_b “세존이시여, 왜 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0982_b “경희야, 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘눈의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受性空。何以故?以色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。慶喜!由此故說:以眼界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。” ## 001_0982_b “세존이시여, 왜 귀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以耳界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0982_b “경희야, 귀의 경계는 귀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 귀의 경계의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!耳界耳界性空。何以故?以耳界性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。” ## 001_0982_b “세존이시여, 왜 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0982_b “경희야, 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴모든 느낌은 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘귀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受性空。何以故?以聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。慶喜!由此故說:以耳界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。” ## 001_0982_c “세존이시여, 왜 코의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “경희야, 코의 경계는 코의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 코의 경계의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “世尊!云何以鼻界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?”“慶喜!鼻界鼻界性空。何以故?以鼻界性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。” ## 001_0982_c “세존이시여, 왜 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0982_c “경희야, 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘코의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서보살마하살의 행을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受性空。何以故?以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。慶喜!由此故說:以鼻界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。” ## 001_0983_a “세존이시여, 왜 혀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以舌界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0983_a “경희야, 혀의 경계는 혀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 혀의 경계의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!舌界舌界性空。何以故?以舌界性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。” ## 001_0983_a “세존이시여, 왜 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0983_a “경희야, 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘혀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空。何以故?以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。慶喜!由此故說:以舌界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。” ## 001_0983_a “세존이시여, 왜 몸의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以身界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0983_a “경희야, 몸의 경계는 몸의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 몸의 경계의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!身界身界性空。何以故?以身界性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。” ## 001_0983_a “세존이시여, 왜 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌과둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0983_b “경희야, 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘몸의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空。何以故?以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。慶喜!由此故說:以身界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。” ## 001_0983_b “세존이시여, 왜 뜻의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以意界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0983_b “경희야, 뜻의 경계는 뜻의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 뜻의 경계의 성품이 공한 것과 저 보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!意界意界性空。何以故?以意界性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。” ## 001_0983_b “세존이시여, 왜 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?” ## 001_0983_b “경희야, 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저보살마하살의 행은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘뜻의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보살마하살의 행을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空。何以故?以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。慶喜!由此故說:以意界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。” ## 001_0983_c “세존이시여, 왜 눈의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以眼界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0983_c “경희야, 눈의 경계는 눈의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 눈의 경계의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!眼界眼界性空。何以故?以眼界性空與彼無上正等菩提無二無二分故。” ## 001_0983_c “세존이시여, 왜 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0983_c “경희야, 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘눈의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受性空。何以故?以色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受性空與彼無上正等菩提無二無二分故。慶喜!由此故說:以眼界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提。” ## 001_0983_c “세존이시여, 왜 귀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以耳界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_a “경희야, 귀의 경계는 귀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 귀의 경계의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!耳界耳界性空。何以故?以耳界性空與彼無上正等菩提無二無二分故。” ## 001_0984_a “세존이시여, 왜 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_a “경희야, 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘귀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受性空。何以故?以聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受性空與彼無上正等菩提無二無二分故。慶喜!由此故說:以耳界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提。” ## 001_0984_a “세존이시여, 왜 코의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以鼻界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_a “경희야, 코의 경계는 코의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 코의 경계의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!鼻界鼻界性空。何以故?以鼻界性空與彼無上正等菩提無二無二分故。” ## 001_0984_a “세존이시여, 왜 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_a “경희야, 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘코의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受性空。何以故?以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受性空與彼無上正等菩提無二無二分故。慶喜!由此故說:以鼻界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提。” ## 001_0984_b “세존이시여, 왜 혀의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以舌界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_b “경희야, 혀의 경계는 혀의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 혀의 경계의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!舌界舌界性空。何以故?以舌界性空與彼無上正等菩提無二無二分故。” ## 001_0984_b “세존이시여, 왜 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_b “경희야, 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘혀의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空。何以故?以味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受性空與彼無上正等菩提無二無二分故。慶喜!由此故說:以舌界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提。” ## 001_0984_c “세존이시여, 왜 몸의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以身界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_c “경희야, 몸의 경계는 몸의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 몸의 경계의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!身界身界性空。何以故?以身界性空與彼無上正等菩提無二無二分故。” ## 001_0984_c “세존이시여, 왜 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_c “경희야, 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘몸의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空。何以故?以觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受性空與彼無上正等菩提無二無二分故。慶喜!由此故說:以身界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提。” ## 001_0984_c “세존이시여, 왜 뜻의 경계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以意界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0984_c “경희야, 뜻의 경계는 뜻의 경계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 뜻의 경계의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!意界意界性空。何以故?以意界性空與彼無上正等菩提無二無二分故。” ## 001_0984_c “세존이시여, 왜 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提?” ## 001_0985_a “경희야, 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌은 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공하나니, 왜냐하면 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 성품이 공한 것과 저 위없는 바르고 평등한 깨달음은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘뜻의 경계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空。何以故?以法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受性空與彼無上正等菩提無二無二分故。慶喜!由此故說:以意界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習無上正等菩提。” ## 001_0985_a “세존이시여, 왜 지계(地界)가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보시ㆍ정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以地界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多?” ## 001_0985_a “경희야, 지계는 지계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 지계의 성품이 공한 것과 보시ㆍ정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!地界地界性空。何以故?以地界性空與布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多無二無二分故。” ## 001_0985_a “세존이시여, 왜 수계(水界)ㆍ화계(火界)ㆍ풍계(風界)ㆍ공계(空界)ㆍ식계(識界)가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보시ㆍ정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다를 닦아 익힙니까?” “世尊!云何以水、火、風、空、識界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習布施、淨戒、安忍:精進、靜慮、般若波羅蜜多?” ## 001_0985_a “경희야, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계는 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계의 성품이 공한 것과 보시ㆍ정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다는 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘지계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 보시ㆍ정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다를 닦아 익힌다’라고 하였느니라.” “慶喜!水、火、風、空、識界水、火、風、空、識界性空。何以故?以水、火、風、空、識界性空與布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多無二無二分故。慶喜!由此故說:以地界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。” ## 001_0985_b “세존이시여, 왜 지계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 내공ㆍ외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공에 편히 머무릅니까?” “世尊!云何以地界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,安住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空?” ## 001_0985_b “경희야, 지계는 지계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 지계의 성품이 공한 것과 저 내공 내지 무성자성공은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라.” “慶喜!地界地界性空。何以故?以地界性空與彼內空乃至無性自性空無二無二分故。” ## 001_0985_b “세존이시여, 왜 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계가 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 내공ㆍ외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공에 편히 머무릅니까?” “世尊!云何以水、火、風、空、識界無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,安住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空?” ## 001_0985_b “경희야, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계는 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계의 성품이 공하나니, 왜냐하면 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계의 성품이 공한 것과 저 내공내지 무성자성공은 둘이 없고 둘로 나누어짐도 없기 때문이니라. 경희야, 이런 이유로 ‘지계 등이 둘이 없음을 방편으로 삼고 남이 없음을 방편으로 삼고 얻을 것 없음을 방편으로 삼아 일체지지에 회향하면서 내공 내지 무성자성공에 편히 머문다’라고 하였느니라.” “慶喜!水、火、風、空、識界水、火、風、空、識界性空。何以故?以水、火、風、空、識界性空與彼內空乃至無性自性空無二無二分故。慶喜!由此故說:以地界等無二爲方便、無生爲方便、無所得爲方便,廻向一切智智,安住內空乃至無性自性空。” 大般若波羅蜜多經卷第一百一十六 戊戌歲高麗國大藏都監奉勅雕造