# 대반야바라밀다경 140 ## 001_1167_a 대반야바라밀다경 제140권 大般若波羅蜜多經卷第一百四十 ## 001_1167_a 삼장법사 현장 한역 송성수 번역 三藏法師玄奘奉 詔譯 ## 001_1167_a 30. 교량공덕품 (38) 初分挍量功德品第三十之三十八 ## 001_1167_a “또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 보시바라밀다의 항상함과 덧없음을 말하고 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다의 항상함과 덧없음을 말하며, 보시바라밀다의 즐거움과 괴로움을 말하고, 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다의 즐거움과 괴로움을 말하며, 보시바라밀다의 나와 나 없음을 말하고 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다의 나와 나 없음을 말하며, 보시바라밀다의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 보시바라밀다의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 정계 내지 반야 바라밀다의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 보시바라밀다의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 정계 내지 반야 바라밀다의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 보시바라밀다의 나와 나 없음을 구해야 하고 정계 내지 반야 바라밀다의 나와 나 없음을 구해야 하며,보시바라밀다의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 정계 내지 반야 바라밀다의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. “復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說布施波羅蜜多若常若無常,說淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若常若無常;說布施波羅蜜多若樂若苦,說淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若樂若苦;說布施波羅蜜多若我若無我,說淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若我若無我;說布施波羅蜜多若淨若不淨,說淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求布施波羅蜜多若常若無常,應求淨戒乃至般若波羅蜜多若常若無常;應求布施波羅蜜多若樂若苦,應求淨戒乃至般若波羅蜜多若樂若苦;應求布施波羅蜜多若我若無我,應求淨戒乃至般若波羅蜜多若我若無我;應求布施波羅蜜多若淨若不淨,應求淨戒乃至般若波羅蜜多若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1167_b 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 보시바라밀다의 항상함과 덧없음을 구하고 정계 내지 반야 바라밀다의 항상함과 덧없음을 구하며, 보시바라밀다의 즐거움과 괴로움을 구하고 정계 내지 반야 바라밀다의 즐거움과 괴로움을 구하며, 보시바라밀다의 나와 나 없음을 구하고 정계 내지 반야 바라밀다의 나와 나 없음을 구하며, 보시바라밀다의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 정계 내지 반야 바라밀다의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求布施波羅蜜多若常若無常,求淨戒乃至般若波羅蜜多若常若無常;求布施波羅蜜多若樂若苦,求淨戒乃至般若波羅蜜多若樂若苦;求布施波羅蜜多若我若無我,求淨戒乃至般若波羅蜜多若我若無我;求布施波羅蜜多若淨若不淨,求淨戒乃至般若波羅蜜多若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1167_b 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 내공의 항상함과 덧없음을 말하고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공의 항상함과 덧없음을 말하며, 내공의 즐거움과괴로움을 말하고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공의 즐거움과 괴로움을 말하며, 내공의 나와 나 없음을 말하고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공의 나와 나 없음을 말하며, 내공의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 내공의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 외공 내지 무성자성공의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 내공의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 외공 내지 무성자성공의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 내공의 나와 나 없음을 구해야 하고 외공 내지 무성자성공의 나와 나 없음을 구해야 하며, 내공의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 외공내지 무성자성공의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說內空若常若無常,說外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空若常若無常;說內空若樂若苦,說外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空若樂若苦;說內空若我若無我,說外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空若我若無我;說內空若淨若不淨,說外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求內空若常若無常,應求外空乃至無性自性空若常若無常;應求內空若樂若苦,應求外空乃至無性自性空若樂若苦;應求內空若我若無我,應求外空乃至無性自性空若我若無我;應求內空若淨若不淨,應求外空乃至無性自性空若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1168_a 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 내공의 항상함과 덧없음을 구하고 외공 내지 무성자성공의 항상함과 덧없음을 구하며, 내공의 즐거움과 괴로움을 구하고 외공 내지 무성자성공의 즐거움과 괴로움을 구하며, 내공의 나와 나 없음을 구하고 외공 내지 무성자성공의 나와 나 없음을 구하며, 내공의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 외공 내지 무성자성공의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求內空若常若無常,求外空乃至無性自性空若常若無常。求內空若樂若苦,求外空乃至無性自性空若樂若苦;求內空若我若無我,求外空乃至無性自性空若我若無我;求內空若淨若不淨,求外空乃至無性自性空若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1168_a 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 진여의 항상함과 덧없음을 말하고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계의 항상함과 덧없음을 말하며, 진여의 즐거움과 괴로움을 말하고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계의 즐거움과 괴로움을 말하며, 진여의 나와 나 없음을 말하고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계의 나와 나 없음을 말하며, 진여의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 진여의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 법계 내지 부사의계의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 진여의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 법계 내지 부사의계의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 진여의 나와 나 없음을 구해야 하고 법계 내지 부사의계의 나와 나 없음을 구해야 하며, 진여의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 법계 내지 부사의계의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說眞如若常若無常,說法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界若常若無常;說眞如若樂若苦,說法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界若樂若苦;說眞如若我若無我,說法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界若我若無我;說眞如若淨若不淨,說法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求眞如若常若無常,應求法界乃至不思議界若常若無常;應求眞如若樂若苦,應求法界乃至不思議界若樂若苦;應求眞如若我若無我,應求法界乃至不思議界若我若無我;應求眞如若淨若不淨,應求法界乃至不思議界若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1168_b 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 진여의 항상함과 덧없음을 구하고 법계 내지 부사의계의 항상함과 덧없음을 구하며, 진여의 즐거움과 괴로움을 구하고 법계 내지 부사의계의 즐거움과 괴로움을 구하며, 진여의 나와 나 없음을 구하고 법계 내지 부사의계의 나와 나 없음을 구하며, 진여의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 법계 내지 부사의계의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면,나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求眞如若常若無常,求法界乃至不思議界若常若無常;求眞如若樂若苦,求法界乃至不思議界若樂若苦;求眞如若我若無我,求法界乃至不思議界若我若無我;求眞如若淨若不淨,求法界乃至不思議界若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1168_c 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 괴로움에 대한 성스러운 진리의 항상함과 덧없음을 말하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 항상함과 덧없음을 말하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 즐거움과 괴로움을 말하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 즐거움과 괴로움을 말하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 나와 나 없음을 말하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 나와 나 없음을 말하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 괴로움에 대한 성스러운 진리의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 나와 나 없음을 구해야 하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 나와 나 없음을 구해야 하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說苦聖諦若常若無常,說集滅道聖諦若常若無常;說苦聖諦若樂若苦,說集滅道聖諦若樂若苦;說苦聖諦若我若無我,說集滅道聖諦若我若無我;說苦聖諦若淨若不淨,說集滅道聖諦若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求苦聖諦若常若無常,應求集滅道聖諦若常若無常;應求苦聖諦若樂若苦,應求集滅道聖諦若樂若苦;應求苦聖諦若我若無我,應求集滅道聖諦若我若無我;應求苦聖諦若淨若不淨,應求集滅道聖諦若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1168_c 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 괴로움에 대한 성스러운 진리의 항상함과 덧없음을 구하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 항상함과 덧없음을 구하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 즐거움과 괴로움을 구하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의즐거움과 괴로움을 구하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 나와 나 없음을 구하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 나와 나 없음을 구하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求苦聖諦若常若無常,求集滅道聖諦若常若無常;求苦聖諦若樂若苦,求集滅道聖諦若樂若苦;求苦聖諦若我若無我,求集滅道聖諦若我若無我;求苦聖諦若淨若不淨,求集滅道聖諦若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1169_a 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 4정려의 항상함과 덧없음을 말하고 4무량ㆍ4무색정의 항상함과 덧없음을 말하며, 4정려의 즐거움과 괴로움을 말하고 4무량ㆍ4무색정의 즐거움과 괴로움을 말하며, 4정려의 나와 나 없음을 말하고 4무량ㆍ4무색정의 나와 나 없음을 말하며, 4정려의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 4무량ㆍ4무색정의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 4정려의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 4무량ㆍ4무색정의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 4정려의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 4무량ㆍ4무색정의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 4정려의 나와 나 없음을 구해야 하고 4무량ㆍ4무색정의 나와 나 없음을 구해야 하며, 4정려의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 4무량ㆍ4무색정의깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說四靜慮若常若無常,說四無量、四無色定若常若無常;說四靜慮若樂若苦,說四無量、四無色定若樂若苦;說四靜慮若我若無我,說四無量、四無色定若我若無我;說四靜慮若淨若不淨,說四無量、四無色定若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者、應求四靜慮若常若無常,應求四無量、四無色定若常若無常。應求四靜慮若樂若苦,應求四無量、四無色定若樂若苦;應求四靜慮若我若無我,應求四無量、四無色定若我若無我;應求四靜慮若淨若不淨,應求四無量、四無色定若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1169_b 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 4정려의 항상함과 덧없음을 구하고 4무량ㆍ4무색정의 항상함과 덧없음을 구하며, 4정려의 즐거움과 괴로움을 구하고 4무량ㆍ4무색정의 즐거움과 괴로움을 구하며, 4정려의 나와 나 없음을 구하고 4무량ㆍ4무색정의 나와 나 없음을 구하며, 4정려의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 4무량ㆍ4무색정의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求四靜慮若常若無常,求四無量、四無色定若常若無常;求四靜慮若樂若苦,求四無量、四無色定若樂若苦;求四靜慮若我若無我,求四無量、四無色定若我若無我;求四靜慮若淨若不淨,求四無量、四無色定若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1169_b 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 8해탈의 항상함과 덧없음을 말하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 항상함과 덧없음을 말하며, 8해탈의 즐거움과 괴로움을 말하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 즐거움과 괴로움을 말하며, 8해탈의 나와 나 없음을 말하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 나와 나 없음을 말하며, 8해탈의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 8해탈의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 8해탈의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 8해탈의 나와 나 없음을 구해야 하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 나와 나 없음을 구해야 하며, 8해탈의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說八解脫若常若無常,說八勝處、九次第定、十遍處若常若無常;說八解脫若樂若苦,說八勝處、九次第定、十遍處若樂若苦;說八解脫若我若無我,說八勝處、九次第定、十遍處若我若無我;說八解脫若淨若不淨,說八勝處、九次第定、十遍處若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求八解脫若常若無常,應求八勝處、九次第定、十遍處若常若無常;應求八解脫若樂若苦,應求八勝處、九次第定、十遍處若樂若苦;應求八解脫若我若無我,應求八勝處、九次第定、十遍處若我若無我;應求八解脫若淨若不淨,應求八勝處、九次第定、十遍處若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1169_c 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 8해탈의 항상함과 덧없음을 구하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 항상함과 덧없음을 구하며, 8해탈의 즐거움과 괴로움을 구하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 즐거움과 괴로움을 구하며, 8해탈의 나와 나 없음을 구하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 나와 나 없음을 구하며, 8해탈의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求八解脫若常若無常,求八勝處、九次第定、十遍處若常若無常;求八解脫若樂若苦,求八勝處、九次第定、十遍處若樂若苦;求八解脫若我若無我,求八勝處、九次第定、十遍處若我若無我;求八解脫若淨若不淨,求八勝處、九次第定、十遍處若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1169_c 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 4념주의 항상함과덧없음을 말하고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지의 항상함과 덧없음을 말하며, 4념주의 즐거움과 괴로움을 말하고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지의 즐거움과 괴로움을 말하며, 4념주의 나와 나 없음을 말하고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지의 나와 나 없음을 말하며, 4념주의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 4념주의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 4정단 내지 8성도지의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 4념주의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 4정단 내지 8성도지의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 4념주의 나와 나 없음을 구해야 하고 4정단 내지 8성도지의 나와 나 없음을 구해야 하며, 4념주의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 4정단 내지 8성도지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說四念住若常若無常,說四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若常若無常;說四念住若樂若苦,說四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若樂若苦;說四念住若我若無我,說四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若我若無我;說四念住若淨若不淨,說四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求四念住若常若無常,應求四正斷乃至八聖道支若常若無常;應求四念住若樂若苦,應求四正斷乃至八聖道支若樂若苦;應求四念住若我若無我,應求四正斷乃至八聖道支若我若無我;應求四念住若淨若不淨,應求四正斷乃至八聖道支若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1170_a 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 4념주의 항상함과 덧없음을 구하고 4정단 내지 8성도지의 항상함과 덧없음을 구하며,4념주의 즐거움과 괴로움을 구하고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지의 즐거움과 괴로움을 구하며, 4념주의 나와 나 없음을 구하고 4정단 내지 8성도지의 나와 나 없음을 구하며, 4념주의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 4정단 내지 8성도지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求四念住若常若無常,求四正斷乃至八聖道支若常若無常;求四念住若樂若苦,求四正斷乃至八聖道支若樂若苦;求四念住若我若無我,求四正斷乃至八聖道支若我若無我;求四念住若淨若不淨,求四正斷乃至八聖道支若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1170_b 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 공해탈문의 항상함과 덧없음을 말하고 무상ㆍ무원 해탈문의 항상함과 덧없음을 말하며, 공해탈문의 즐거움과 괴로움을 말하고 무상ㆍ무원 해탈문의 즐거움과 괴로움을 말하며, 공해탈문의 나와 나 없음을 말하고 무상ㆍ무원 해탈문의 나와 나 없음을 말하며, 공해탈문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 무상ㆍ무원 해탈문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 공해탈문의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 무상ㆍ무원 해탈문의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 공해탈문의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 무상ㆍ무원 해탈문의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 공해탈문의 나와 나 없음을 구해야 하고무상ㆍ무원 해탈문의 나와 나 없음을 구해야 하며, 공해탈문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 무상ㆍ무원 해탈문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說空解脫門若常若無常,說無相、無願解脫門若常若無常;說空解脫門若樂若苦,說無相、無願解脫門若樂若苦;說空解脫門若我若無我,說無相、無願解脫門若我若無我;說空解脫門若淨若不淨,說無相、無願解脫門若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求空解脫門若常若無常,應求無相、無願解脫門若常若無常;應求空解脫門若樂若苦,應求無相、無願解脫門若樂若苦;應求空解脫門若我若無我,應求無相、無願解脫門若我若無我;應求空解脫門若淨若不淨,應求無相、無願解脫門若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1170_c 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 공해탈문의 항상함과 덧없음을 구하고 무상ㆍ무원 해탈문의 항상함과 덧없음을 구하며, 공해탈문의 즐거움과 괴로움을 구하고 무상ㆍ무원 해탈문의 즐거움과 괴로움을 구하며, 공해탈문의 나와 나 없음을 구하고 무상ㆍ무원 해탈문의 나와 나 없음을 구하며, 공해탈문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 무상ㆍ무원 해탈문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求空解脫門若常若無常,求無相、無願解脫門若常若無常;求空解脫門若樂若苦,求無相、無願解脫門若樂若苦;求空解脫門若我若無我,求無相、無願解脫門若我若無我;求空解脫門若淨若不淨,求無相、無願解脫門若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1170_c 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 5안의 항상함과 덧없음을 말하고 6신통의 항상함과 덧없음을 말하며, 5안의 즐거움과 괴로움을 말하고 6신통의 즐거움과 괴로움을 말하며, 5안의 나와 나 없음을 말하고 6신통의 나와 나 없음을 말하며, 5안의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 6신통의 깨끗함과깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 5안의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 6신통의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 5안의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 6신통의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 5안의 나와 나 없음을 구해야 하고 6신통의 나와 나 없음을 구해야 하며, 5안의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 6신통의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說五眼若常若無常,說六神通若常若無常;說五眼若樂若苦,說六神通若樂若苦;說五眼若我若無我,說六神通若我若無我;說五眼若淨若不淨,說六神通若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求五眼若常若無常,應求六神通若常若無常;應求五眼若樂若苦,應求六神通若樂若苦;應求五眼若我若無我,應求六神通若我若無我;應求五眼若淨若不淨,應求六神通若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1171_a 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 5안의 항상함과 덧없음을 구하고 6신통의 항상함과 덧없음을 구하며, 5안의 즐거움과 괴로움을 구하고 6신통의 즐거움과 괴로움을 구하며, 5안의 나와 나 없음을 구하고 6신통의 나와 나 없음을 구하며, 5안의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 6신통의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求五眼若常若無常,求六神通若常若無常;求五眼若樂若苦,求六神通若樂若苦;求五眼若我若無我,求六神通若我若無我;求五眼若淨若不淨,求六神通若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1171_a 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 부처님의 10력의 항상함과 덧없음을 말하고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법의 항상함과 덧없음을 말하며, 부처님의 10력의 즐거움과 괴로움을 말하고 4무소외와4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법의 즐거움과 괴로움을 말하며, 부처님의 10력의 나와 나 없음을 말하고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법의 나와 나 없음을 말하며, 부처님의 10력의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 부처님의 10력의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 4무소외 내지 18불불공법의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 부처님의 10력의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 4무소외 내지 18불불공법의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 부처님의 10력의 나와 나 없음을 구해야 하고 4무소외 내지 18불불공법의 나와 나 없음을 구해야 하며, 부처님의 10력의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 4무소외 내지 18불불공법의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說佛十力若常若無常,說四無所畏、四無㝵解、大慈大悲大喜大捨、十八佛不共法若常若無常;說佛十力若樂若苦,說四無所畏、四無㝵解、大慈大悲大喜大捨、十八佛不共法若樂若苦;說佛十力若我若無我,說四無所畏、四無㝵解、大慈大悲大喜大捨、十八佛不共法若我若無我;說佛十力若淨若不淨,說四無所畏、四無㝵解、大慈大悲大喜大捨、十八佛不共法若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求佛十力若常若無常,應求四無所畏乃至十八佛不共法若常若無常;應求佛十力若樂若苦,應求四無所畏乃至十八佛不共法若樂若苦;應求佛十力若我若無我,應求四無所畏乃至十八佛不共法若我若無我;應求佛十力若淨若不淨,應求四無所畏乃至十八佛不共法若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1171_b 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 부처님의 10력의 항상함과 덧없음을 구하고 4무소외 내지 18불불공법의 항상함과 덧없음을 구하며, 부처님의 10력의 즐거움과 괴로움을 구하고 4무소외 내지 18불불공법의 즐거움과괴로움을 구하며, 부처님의 10력의 나와 나 없음을 구하고 4무소외 내지 18불불공법의 나와 나 없음을 구하며, 부처님의 10력의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 4무소외 내지 18불불공법의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求佛十力若常若無常,求四無所畏乃至十八佛不共法若常若無常;求佛十力若樂若苦,求四無所畏乃至十八佛不共法若樂若苦;求佛十力若我若無我,求四無所畏乃至十八佛不共法若我若無我;求佛十力若淨若不淨,求四無所畏乃至十八佛不共法若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1171_c 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 잊음이 없는 법의 항상함과 덧없음을 말하고 항상 평정에 머무는 성품의 항상함과 덧없음을 말하며, 잊음이 없는 법의 즐거움과 괴로움을 말하고 항상 평정에 머무는 성품의 즐거움과 괴로움을 말하며, 잊음이 없는 법의 나와 나 없음을 말하고 항상 평정에 머무는 성품의 나와 나 없음을 말하며, 잊음이 없는 법의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 항상 평정에 머무는 성품의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 잊음이 없는 법의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 항상 평정에 머무는 성품의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 잊음이 없는 법의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 항상 평정에 머무는 성품의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 잊음이 없는 법의 나와 나 없음을 구해야 하고 항상 평정에 머무는 성품의 나와 나 없음을 구해야 하며, 잊음이 없는 법의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 항상 평정에 머무는 성품의 깨끗함과깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說無忘失法若常若無常,說恒住捨性若常若無常;說無忘失法若樂若苦,說恒住捨性若樂若苦;說無忘失法若我若無我,說恒住捨性若我若無我;說無忘失法若淨若不淨,說恒住捨性若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求無忘失法若常若無常,應求恒住捨性若常若無常;應求無忘失法若樂若苦,應求恒住捨性若樂若苦;應求無忘失法若我若無我,應求恒住捨性若我若無我;應求無忘失法若淨若不淨,應求恒住捨性若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1172_a 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 잊음이 없는 법의 항상함과 덧없음을 구하고 항상 평정에 머무는 성품의 항상함과 덧없음을 구하며, 잊음이 없는 법의 즐거움과 괴로움을 구하고 항상 평정에 머무는 성품의 즐거움과 괴로움을 구하며, 잊음이 없는 법의 나와 나 없음을 구하고 항상 평정에 머무는 성품의 나와 나 없음을 구하며, 잊음이 없는 법의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 항상 평정에 머무는 성품의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求無忘失法若常若無常,求恒住捨性若常若無常;求無忘失法若樂若苦,求恒住捨性若樂若苦;求無忘失法若我若無我,求恒住捨性若我若無我;求無忘失法若淨若不淨,求恒住捨性若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1172_a 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 일체지의 항상함과 덧없음을 말하고 도상지ㆍ일체상지의 항상함과 덧없음을 말하며, 일체지의 즐거움과 괴로움을 말하고 도상지ㆍ일체상지의 즐거움과 괴로움을 말하며, 일체지의 나와 나 없음을 말하고 도상지ㆍ일체상지의 나와 나 없음을 말하며, 일체지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 도상지ㆍ일체상지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 일체지의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 도상지ㆍ일체상지의항상함과 덧없음을 구해야 하며, 일체지의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 도상지ㆍ일체상지의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 일체지의 나와 나 없음을 구해야 하고 도상지ㆍ일체상지의 나와 나 없음을 구해야 하며, 일체지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 도상지ㆍ일체상지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說一切智若常若無常,說道相智、一切相智若常若無常;說一切智若樂若苦,說道相智、一切相智若樂若苦;說一切智若我若無我,說道相智、一切相智若我若無我;說一切智若淨若不淨,說道相智、一切相智若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求一切智若常若無常,應求道相智、一切相智若常若無常;應求一切智若樂若苦,應求道相智、一切相智若樂若苦;應求一切智若我若無我,應求道相智、一切相智若我若無我;應求一切智若淨若不淨,應求道相智、一切相智若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1172_b 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 일체지의 항상함과 덧없음을 구하고 도상지ㆍ일체상지의 항상함과 덧없음을 구하며, 일체지의 즐거움과 괴로움을 구하고 도상지ㆍ일체상지의 즐거움과 괴로움을 구하며, 일체지의 나와 나 없음을 구하고 도상지ㆍ일체상지의 나와 나 없음을 구하며, 일체지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 도상지ㆍ일체상지의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求一切智若常若無常,求道相智、一切相智若常若無常;求一切智若樂若苦,求道相智、一切相智若樂若苦;求一切智若我若無我,求道相智、一切相智若我若無我;求一切智若淨若不淨,求道相智、一切相智若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1172_b 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 온갖 다라니문의 항상함과 덧없음을 말하고 온갖 삼마지문의 항상함과 덧없음을 말하며, 온갖 다라니문의 즐거움과 괴로움을 말하고 온갖 삼마지문의 즐거움과 괴로움을 말하며, 온갖다라니문의 나와 나 없음을 말하고 온갖 삼마지문의 나와 나 없음을 말하며, 온갖 다라니문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 온갖 삼마지문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 온갖 다라니문의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 온갖 삼마지문의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 온갖 다라니문의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 온갖 삼마지문의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 온갖 다라니문의 나와 나 없음을 구해야 하고 온갖 삼마지문의 나와 나 없음을 구해야 하며, 온갖 다라니문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 하고 온갖 삼마지문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次。憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說一切陁羅尼門若常若無常,說一切三摩地門若常若無常;說一切陁羅尼門若樂若苦,說一切三摩地門若樂若苦;說一切陁羅尼門若我若無我,說一切三摩地門若我若無我;說一切陁羅尼門若淨若不淨,說一切三摩地門若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求一切陁羅尼門若常若無常,應求一切三摩地門若常若無常;應求一切陁羅尼門若樂若苦,應求一切三摩地門若樂若苦;應求一切陁羅尼門若我若無我,應求一切三摩地門若我若無我;應求一切陁羅尼門若淨若不淨,應求一切三摩地門若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1172_c 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 온갖 다라니문의 항상함과 덧없음을 구하고 온갖 삼마지문의 항상함과 덧없음을 구하며, 온갖 다라니문의 즐거움과 괴로움을 구하고 온갖 삼마지문의 즐거움과 괴로움을 구하며, 온갖 다라니문의 나와 나 없음을 구하고 온갖 삼마지문의 나와 나 없음을 구하며, 온갖 다라니문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 온갖 삼마지문의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求一切陁羅尼門若常若無常,求一切三摩地門若常若無常;求一切陁羅尼門若樂若苦,求一切三摩地門若樂若苦;求一切陁羅尼門若我若無我,求一切三摩地門若我若無我;求一切陁羅尼門若淨若不淨,求一切三摩地門若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1173_a 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 예류향ㆍ예류과의 항상함과 덧없음을 말하고 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과의 항상함과 덧없음을 말하며, 예류향ㆍ예류과의 즐거움과 괴로움을 말하고 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과의 즐거움과 괴로움을 말하며, 예류향ㆍ예류과의 나와 나 없음을 말하고 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과의 나와 나 없음을 말하며, 예류향ㆍ예류과의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하고 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 예류향ㆍ예류과의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 일래향 내지 아라한과의 항상함과 덧없음을 구해야 하며, 예류향ㆍ예류과의 즐거움과 괴로움을 구해야 하고 일래향 내지 아라한과의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 예류향ㆍ예류과의 나와 나 없음을 구해야 하고 일래향 내지 아라한과의 나와 나 없음을 구해야 하며, 예류향ㆍ예류과의 깨끗함과깨끗하지 않음을 구해야 하고 일래향 내지 아라한과의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說預流向預流果若常若無常,說一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若常若無常;說預流向預流果若樂若苦,說一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若樂若苦;說預流向預流果若我若無我,說一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若我若無我;說預流向預流果若淨若不淨,說一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求預流向預流果若常若無常,應求一來向乃至阿羅漢果若常若無常;應求預流向預流果若樂若苦,應求一來向乃至阿羅漢果若樂若苦;應求預流向預流果若我若無我,應求一來向乃至阿羅漢果若我若無我;應求預流向預流果若淨若不淨,應求一來向乃至阿羅漢果若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1173_b 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 예류향ㆍ예류과의 항상함과 덧없음을 구하고 일래향 내지 아라한과의 항상함과 덧없음을 구하며, 예류향ㆍ예류과의 즐거움과 괴로움을 구하고 일래향 내지 아라한과의 즐거움과 괴로움을 구하며, 예류향ㆍ예류과의 나와 나 없음을 구하고 일래향 내지 아라한과의 나와 나 없음을 구하며, 예류향ㆍ예류과의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하고 일래향 내지 아라한과의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求預流向預流果若常若無常,求一來向乃至阿羅漢果若常若無常;求預流向預流果若樂若苦,求一來向乃至阿羅漢果若樂若苦;求預流向預流果若我若無我,求一來向乃至阿羅漢果若我若無我;求預流向預流果若淨若不淨,求一來向乃至阿羅漢果若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1173_b 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 온갖 독각의 깨달음의 항상함과 덧없음을 말하고 온갖 독각의 깨달음의 즐거움과 괴로움을 말하며, 온갖 독각의 깨달음의 나와 나 없음을 말하고 온갖 독각의 깨달음의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 온갖 독각의 깨달음의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 온갖 독각의 깨달음의 즐거움과괴로움을 구해야 하며, 온갖 독각의 깨달음의 나와 나 없음을 구해야 하고 온갖 독각의 깨달음의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說一切獨覺菩提若常若無常,說一切獨覺菩提若樂若苦,說一切獨覺菩提若我若無我,說一切獨覺菩提若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求一切獨覺菩提若常若無常,應求一切獨覺菩提若樂若苦,應求一切獨覺菩提若我若無我,應求一切獨覺菩提若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1173_c 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 온갖 독각의 깨달음의 항상함과 덧없음을 구하고 온갖 독각의 깨달음의 즐거움과 괴로움을 구하며, 온갖 독각의 깨달음의 나와 나 없음을 구하고 온갖 독각의 깨달음의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求一切獨覺菩提若常若無常,求一切獨覺菩提若樂若苦,求一切獨覺菩提若我若無我,求一切獨覺菩提若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1173_c 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 온갖 보살마하살의 행의 항상함과 덧없음을 말하고 온갖 보살마하살의 행의 즐거움과 괴로움을 말하며, 온갖 보살마하살의 행의 나와 나 없음을 말하고 온갖 보살마하살의 행의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 온갖 보살마하살의 행의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 온갖 보살마하살의 행의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 온갖 보살마하살의 행의 나와 나 없음을 구해야 하고 온갖 보살마하살의 행의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일이러한 법을 구하면서 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說一切菩薩摩訶薩行若常若無常,說一切菩薩摩訶薩行若樂若苦,說一切菩薩摩訶薩行若我若無我,說一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求一切菩薩摩訶薩行若常若無常,應求一切菩薩摩訶薩行若樂若苦,應求一切菩薩摩訶薩行若我若無我,應求一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1174_a 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 온갖 보살마하살의 행의 항상함과 덧없음을 구하고 온갖 보살마하살의 행의 즐거움과 괴로움을 구하며, 온갖 보살마하살의 행의 나와 나 없음을 구하고 온갖 보살마하살의 행의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라. 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求一切菩薩摩訶薩行若常若無常,求一切菩薩摩訶薩行若樂若苦,求一切菩薩摩訶薩行若我若無我,求一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。 ## 001_1174_a 또 교시가여, 어떤 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 항상함과 덧없음을 말하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 즐거움과 괴로움을 말하며, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 나와 나 없음을 말하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 말하면서, ‘만일 이와 같은 법에 의지하여 정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 다시 말하기를, ‘정진을 수행하는 이는 응당 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 항상함과 덧없음을 구해야 하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 즐거움과 괴로움을 구해야 하며, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 나와 나 없음을 구해야 하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구해야 한다. 만일 이러한 법을 구하면서정진을 수행하면 이것이 정진바라밀다를 행하는 것이다’라고 한다. 復次,憍尸迦!若善男子善女人等,爲發無上菩提心者,說諸佛無上正等菩提若常若無常,說諸佛無上正等菩提若樂若苦,說諸佛無上正等菩提若我若無我,說諸佛無上正等菩提若淨若不淨。若有能依如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。復作是說:‘行精進者,應求諸佛無上正等菩提若常若無常,應求諸佛無上正等菩提若樂若苦,應求諸佛無上正等菩提若我若無我,應求諸佛無上正等菩提若淨若不淨。若有能求如是等法修行精進,是行精進波羅蜜多。’ ## 001_1174_b 교시가여, 만일 선남자와 선여인들이 이와 같이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 항상함과 덧없음을 구하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 즐거움과 괴로움을 구하며, 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 나와 나 없음을 구하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 깨끗함과 깨끗하지 않음을 구하면서 이러한 법들에 의지하여 정진을 행하는 이라면, 나는 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 행하는 것이라고 말하느니라. 교시가여, 앞에서 말한 것과 같은 것은 모두가 얻을 바 있고 비슷한 정진바라밀다를 말하는 것인 줄 알아야 하느니라.” 憍尸迦!若善男子善女人等,如是求諸佛無上正等菩提若常若無常,求諸佛無上正等菩提若樂若苦,求諸佛無上正等菩提若我若無我,求諸佛無上正等菩提若淨若不淨。依此等法行精進者,我說名爲行有所得相似精進波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似精進波羅蜜多。” 大般若波羅蜜多經卷第一百四十 戊戌歲高麗國大藏都監奉勅雕造 ## 001_1174_b