# 대반야바라밀다경 158 ## 002_0056_b 대반야바라밀다경 제158권 大般若波羅蜜多經卷第一百五十八 ## 002_0056_b 삼장법사 현장 한역 송성수 번역 三藏法師玄奘奉 詔譯 ## 002_0056_b 30. 교량공덕품 (56) 初分挍量功德品第三十之五十六 ## 002_0056_b “또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 안인바라밀다를 연설하여 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 5안(眼)이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하며, 6신통(神通)이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. “復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀五眼若常若無常,不應觀六神通若常若無常。 ## 002_0056_b 왜냐 하면 5안은 5안의 제 성품이 공하고 6신통은 6신통의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 5안의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 6신통의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?五眼五眼自性空,六神通六神通自性空;是五眼自性卽非自性,是六神通自性亦非自性, ## 002_0056_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 5안을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없으며, 6신통을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 5안 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,五眼不可得,彼常無常亦不可得;六神通不可得,彼常無常亦不可得。所以者何?此中尚無五眼等可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0056_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 5안이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하며 6신통이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 5안은 5안의 제 성품이 공하고 6신통은 6신통의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 5안의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 6신통의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀五眼若樂若苦,不應觀六神通若樂若苦。何以故?五眼五眼自性空,六神通六神通自性空;是五眼自性卽非自性,是六神通自性亦非自性, ## 002_0056_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 5안을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없으며, 6신통을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 5안 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,五眼不可得,彼樂與苦亦不可得;六神通不可得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚無五眼等可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0056_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 5안이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하며 6신통이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 5안은 5안의 제 성품이 공하고 6신통은 6신통의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 5안의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 6신통의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀五眼若我若無我,不應觀六神通若我若無我。何以故?五眼五眼自性空,六神通六神通自性空;是五眼自性卽非自性,是六神通自性亦非自性, ## 002_0056_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 5안을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없으며 6신통을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 5안 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,五眼不可得,彼我無我亦不可得;六神通不可得,彼我無我亦不可得。所以者何?此中尚無五眼等可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0056_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 5안이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하며, 6신통이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 5안은 5안의 제 성품이 공하고 6신통은 6신통의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 5안의 제 성품은 제 성품이 아니며 이 6신통의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀五眼若淨若不淨,不應觀六神通若淨若不淨。何以故?五眼五眼自性空,六神通六神通自性空;是五眼自性卽非自性,是六神通自性亦非自性, ## 002_0056_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면이 안인바라밀다에서는 5안을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없으며, 6신통을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 5안 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,五眼不可得,彼淨不淨亦不可得;六神通不可得,彼淨不淨亦不可得。所以者何?此中尚無五眼等可得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0057_a 교시가여, 선남자와 선여인들이 이러한 말을 하는 것이 바로 바로 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라. 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。 ## 002_0057_a 또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 안인바라밀다를 연설하여 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 부처님의 10력(佛十力)이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하며, 4무소외(無所畏)ㆍ4무애해(無礙解)와 대비(大慈)ㆍ대자(大悲)ㆍ대희(大喜)ㆍ대사(大捨)와 18불불공법(佛不共法)이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. 復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀佛十力若常若無常,不應觀四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法若常若無常。 ## 002_0057_a 왜냐 하면 부처님의 10력은 부처님의 10력의 제 성품이 공하고, 4무소외와 4무애해와 대비ㆍ대자ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법은 4무소외 내지 18불불공법의 제 성품도 공하기 때문이니, 이 부처님의 10력의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 4무소외 내지 18불불공법의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?佛十力佛十力自性空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法四無所畏乃至十八佛不共法自性空;是佛十力自性卽非自性,是四無所畏乃至十八佛不共法自性亦非自性, ## 002_0057_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 부처님의 10력을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없으며, 4무소외 내지 18불불공법도 모두 얻을 수 없고그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,佛十力不可得,彼常無常亦不可得;四無所畏乃至十八佛不共法皆不可得。彼常無常亦不可得。 ## 002_0057_b 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 부처님의 10력 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無佛十力等可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0057_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 부처님의 10력이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하며, 4무소외와 4무애해와 대비ㆍ대자ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀佛十力若樂若苦,不應觀四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法若樂若苦。 ## 002_0057_b 왜냐 하면 부처님의 10력은 부처님의 10력의 제 성품이 공하고, 4무소외와 4무애해와 대비ㆍ대자ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법은 4무소외 내지 18불불공법의 제 성품도 공하기 때문이니, 이 부처님의 10력의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 4무소외 내지 18불불공법의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?佛十力佛十力自性空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法四無所畏乃至十八佛不共法自性空;是佛十力自性卽非自性,是四無所畏乃至十八佛不共法自性亦非自性, ## 002_0057_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 부처님의 10력을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없으며, 4무소외 내지 18불불공법도 모두 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,佛十力不可得,彼樂與苦亦不可得;四無所畏乃至十八佛不共法皆不可得,彼樂與苦亦不可得。 ## 002_0057_b 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 부처님의 10력 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無佛十力等可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0057_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 부처님의 10력이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하며, 4무소외와 4무애해와 대비ㆍ대자 대희ㆍ대사와 18불불공법이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀佛十力若我若無我,不應觀四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法若我若無我。 ## 002_0057_c 왜냐 하면 부처님의 10력은 부처님의 10력의 제 성품이 공하고, 4무소외와 4무애해와 대비ㆍ대자ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법은 4무소외 내지 18불불공법의 제 성품도 공하기 때문이니, 이 부처님의 10력의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 4무소외 내지 18불불공법의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?佛十力佛十力自性空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法四無所畏乃至十八佛不共法自性空;是佛十力自性卽非自性,是四無所畏乃至十八佛不共法自性亦非自性, ## 002_0057_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 부처님의 10력을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없으며, 4무소외 내지 18불불공법도 모두 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,佛十力不可得,彼我無我亦不可得;四無所畏乃至十八佛不共法皆不可得,彼我無我亦不可得。 ## 002_0057_c 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 부처님의 10력 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無佛十力等可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0057_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 부처님의 10력이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하며, 4무소외와 4무애해와 대비ㆍ대자ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀佛十力若淨若不淨,不應觀四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法若淨若不淨。 ## 002_0057_c 왜냐 하면 부처님의 10력은 부처님의 10력의 제 성품이 공하고, 4무소외와 4무애해와 대비ㆍ대자 대희ㆍ대사와 18불불공법은 4무소외 내지 18불불공법의 제 성품도 공하기 때문이니, 이 부처님의 10력의 제 성품은 제 성품이 아니며 이 4무소외 내지 18불불공법의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?佛十力佛十力自性空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法四無所畏乃至十八佛不共法自性空;是佛十力自性卽非自性,是四無所畏乃至十八佛不共法自性亦非自性, ## 002_0058_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 부처님의 10력을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없으며, 4무소외 내지 18불불공법도 모두 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,佛十力不可得,彼淨不淨亦不可得;四無所畏乃至十八佛不共法皆不可得,彼淨不淨亦不可得。 ## 002_0058_a 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 부처님의 10력 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無佛十力等可得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0058_a 교시가여, 이 선남자와 선여인들이 이러한 말을 하는 것이 바로 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라. 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。 ## 002_0058_a 또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 안인바라밀다를 연설하여 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 잊음이 없는 법(無忘失法)이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하며, 항상 평정에 머무는 성품이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. 復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀無忘失法若常若無常,不應觀恒住捨性若常若無常。 ## 002_0058_a 왜냐 하면 잊음이 없는 법은 잊음이 없는 법의 제 성품이 공하고 항상 평정에 머무는 성품은 항상 평정에 머무는 성품의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 잊음이 없는 법의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 항상 평정에 머무는 성품의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?無忘失法無忘失法自性空,恒住捨性恒住捨性自性空;是無忘失法自性卽非自性,是恒住捨性自性亦非自性, ## 002_0058_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 잊음이 없는 법을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없으며, 항상 평정에 머무는 성품을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 잊음이 없는 법 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,無忘失法不可得,彼常無常亦不可得;恒住捨性不可得,彼常無常亦不可得。所以者何?此中尚無無忘失法等可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0058_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 잊음이 없는 법이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하며, 항상 평정에 머무는 성품이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 잊음이 없는 법은 잊음이 없는 법의 제 성품이 공하고 항상 평정에 머무는 성품은 항상 평정에 머무는 성품의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 잊음이 없는 법의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 항상 평정에 머무는 성품의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀無忘失法若樂若苦,不應觀恒住捨性若樂若苦。何以故?無忘失法無忘失法自性空,恒住捨性恒住捨性自性空;是無忘失法自性卽非自性,是恒住捨性自性亦非自性, ## 002_0058_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 잊음이 없는 법을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없으며, 항상 평정에 머무는 성품을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 잊음이 없는 법 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,無忘失法不可得,彼樂與苦亦不可得;恒住捨性不可得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚無無忘失法等可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0058_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 잊음이 없는 법이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하며, 항상 평정에 머무는 성품이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 잊음이 없는 법은 잊음이 없는 법의 제 성품이 공하고 항상 평정에 머무는 성품은 항상 평정에 머무는 성품의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 잊음이 없는 법의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 항상 평정에 머무는 성품의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀無忘失法若我若無我,不應觀恒住捨性若我若無我。何以故?無忘失法無忘失法自性空,恒住捨性恒住捨性自性空;是無忘失法自性卽非自性,是恒住捨性自性亦非自性, ## 002_0058_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 정려바라밀다면 정려바라밀다에서는 잊음이 없는 법을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없으며, 항상 평정에 머무는 성품을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가?이 안에서는 잊음이 없는 법 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,無忘失法不可得,彼我無我亦不可得;恒住捨性不可得,彼我無我亦不可得。所以者何?此中尚無無忘失法等可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0058_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 잊음이 없는 법이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하며, 항상 평정에 머무는 성품이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 잊음이 없는 법은 잊음이 없는 법의 제 성품이 공하고 항상 평정에 머무는 성품은 항상 평정에 머무는 성품의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 잊음이 없는 법의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 항상 평정에 머무는 성품의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀無忘失法若淨若不淨,不應觀恒住捨性若淨若不淨。何以故?無忘失法無忘失法自性空,恒住捨性恒住捨性自性空;是無忘失法自性卽非自性,是恒住捨性自性亦非自性, ## 002_0058_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 잊음이 없는 법을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없으며, 항상 평정에 머무는 성품을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 잊음이 없는 법 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,無忘失法不可得,彼淨不淨亦不可得;恒住捨性不可得,彼淨不淨亦不可得。所以者何?此中尚無無忘失法等可得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0058_c 교시가여, 이 선남자와 선여인들이 이러한 말을 하는 것이 바로 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라. 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。 ## 002_0058_c 또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 안인바라밀다를 연설하여 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 일체지(一切智)가 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하며, 도상지(道相智)ㆍ일체상지(一切相智)가 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. 復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切智若常若無常,不應觀道相智、一切相智若常若無常。 ## 002_0059_a 왜냐 하면 일체지는 일체지의 제 성품이 공하고, 도상지ㆍ일체상지는 도상지ㆍ일체상지의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 일체지의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 도상지ㆍ일체상지의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?一切智一切智自性空,道相智、一切相智道相智、一切相智自性空;是一切智自性卽非自性,是道相智、一切相智自性亦非自性, ## 002_0059_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 일체지를 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없으며, 도상지ㆍ일체상지를 모두 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切智不可得,彼常無常亦不可得;道相智、一切相智皆不可得,彼常無常亦不可得。 ## 002_0059_a 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 일체지 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無一切智等可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0059_a 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 일체지가 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하며, 도상지ㆍ일체상지가 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 일체지는 일체지의 제 성품이 공하고, 도상지ㆍ일체상지는 도상지ㆍ일체상지의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 일체지의 제 성품은 제 성품이 아니며 이 도상지ㆍ일체상지의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切智若樂若苦,不應觀道相智、一切相智若樂若苦。何以故?一切智一切智自性空,道相智、一切相智道相智、一切相智自性空;是一切智自性卽非自性,是道相智、一切相智自性亦非自性, ## 002_0059_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 일체지를 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없으며, 도상지ㆍ일체상지를 모두 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 일체지 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切智不可得,彼樂與苦亦不可得;道相智、一切相智皆不可得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚無一切智等可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0059_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 일체지가 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하며, 도상지ㆍ일체상지가 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切智若我若無我,不應觀道相智、一切相智若我若無我。 ## 002_0059_b 왜냐 하면 일체지는 일체지의 제 성품이 공하고, 도상지ㆍ일체상지는 도상지ㆍ일체상지의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 일체지의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 도상지ㆍ일체상지의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?一切智一切智自性空,道相智、一切相智道相智、一切相智自性空;是一切智自性卽非自性,是道相智、一切相智自性亦非自性, ## 002_0059_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 일체지를 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없으며, 도상지ㆍ일체상지를 모두 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 일체지 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切智不可得,彼我無我亦不可得;道相智、一切相智,皆不可得,彼我無我,亦不可得。所以者何?此中尚無一切智等可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0059_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 일체지가 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하며, 도상지ㆍ일체상지가 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 일체지는 일체지의 제 성품이 공하고, 도상지ㆍ일체상지는 도상지ㆍ일체상지의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 일체지의 제 성품은 제 성품이 아니며 이 도상지ㆍ일체상지의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切智若淨若不淨,不應觀道相智、一切相智若淨若不淨。何以故?一切智一切智自性空,道相智、一切相智道相智、一切相智自性空;是一切智自性卽非自性,是道相智、一切相智自性亦非自性, ## 002_0059_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 일체지를 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없으며,도상지ㆍ일체상지를 모두 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 일체지 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切智不可得,彼淨不淨亦不可得;道相智、一切相智皆不可得,彼淨不淨亦不可得。所以者何?此中尚無一切智等可得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0059_c 교시가여, 이 선남자와 선여인들이 이러한 말을 하는 것이 바로 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라. 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。 ## 002_0059_c 또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 안인바라밀다를 연설하여 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 온갖 다라니문이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하며 온갖 삼마지문이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. 復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切陁羅尼門若常若無常,不應觀一切三摩地門若常若無常。 ## 002_0059_c 왜냐 하면 온갖 다라니문은 온갖 다라니문의 제 성품이 공하고 온갖 삼마지문은 온갖 삼마지문의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 온갖 다라니문의 제 성품은 제 성품이 아니며 이 온갖 삼마지문의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?一切陁羅尼門一切陁羅尼門自性空,一切三摩地門一切三摩地門自性空;是一切陁羅尼門自性卽非自性,是一切三摩地門自性亦非自性, ## 002_0059_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 온갖 다라니문을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없으며, 온갖 삼마지문을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切陁羅尼門不可得,彼常無常亦不可得;一切三摩地門不可得,彼常無常亦不可得。 ## 002_0059_c 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 온갖 다라니문 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無一切陁羅尼門等可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0059_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고온갖 다라니문이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하며 온갖 삼마지문이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切陁羅尼門若樂若苦,不應觀一切三摩地門若樂若苦。 ## 002_0060_a 왜냐 하면 온갖 다라니문은 온갖 다라니문의 제 성품이 공하고 온갖 삼마지문은 온갖 삼마지문의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 온갖 다라니문의 제 성품은 제 성품이 아니며 이 일체 삼마지문의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?一切陁羅尼門一切陁羅尼門自性空,一切三摩地門一切三摩地門自性空;是一切陁羅尼門自性卽非自性,是一切三摩地門自性亦非自性, ## 002_0060_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 온갖 다라니문을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없으며, 온갖 삼마지문을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切陁羅尼門不可得,彼樂與苦亦不可得;一切三摩地門不可得,彼樂與苦亦不可得。 ## 002_0060_a 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 온갖 다라니문 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無一切陁羅尼門等可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0060_a 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 온갖 다라니문이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하며 온갖 삼마지문이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切陁羅尼門若我若無我,不應觀一切三摩地門若我若無我。 ## 002_0060_a 왜냐 하면 온갖 다라니문은 온갖 다라니문의 제 성품이 공하고 온갖 삼마지문은 온갖 삼마지문의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 온갖 다라니문의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 온갖 삼마지문의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?一切陁羅尼門一切陁羅尼門自性空,一切三摩地門一切三摩地門自性空;是一切陁羅尼門自性卽非自性,是一切三摩地門自性亦非自性, ## 002_0060_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 온갖 다라니문을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없으며,온갖 삼마지문을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切陁羅尼門不可得,彼我無我亦不可得;一切三摩地門不可得,彼我無我亦不可得。 ## 002_0060_b 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 온갖 다라니문 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無一切陁羅尼門等可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0060_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 온갖 다라니문이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하며 온갖 삼마지문이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切陁羅尼門若淨若不淨,不應觀一切三摩地門若淨若不淨。 ## 002_0060_b 왜냐 하면 온갖 다라니문은 온갖 다라니문의 제 성품이 공하고 온갖 삼마지문은 온갖 삼마지문의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 온갖 다라니문의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 온갖 삼마지문의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?一切陁羅尼門一切陁羅尼門自性空,一切三摩地門一切三摩地門自性空;是一切陁羅尼門自性卽非自性,是一切三摩地門自性亦非自性, ## 002_0060_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 온갖 다라니문을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없으며, 온갖 삼마지문을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切陁羅尼門不可得,彼淨不淨亦不可得;一切三摩地門不可得,彼淨不淨亦不可得。 ## 002_0060_b 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 온갖 다라니문 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無一切陁羅尼門等可得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0060_b 교시가여, 이 선남자와 선여인들이 이러한 말을 하는 것이 바로 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라. 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。 ## 002_0060_b 또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 안인바라밀다를 연설하여 말하기를,‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 예류향(預流向)ㆍ예류과(預流果)가 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하며, 일래향(一來向)ㆍ일래과(一來果)와 불환향(不還向)ㆍ불환과(不還果)와 아라한향(阿羅漢向)ㆍ아라한과(阿羅漢果)가 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. 復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀預流向預流果若常若無常,不應觀一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若常若無常。 ## 002_0060_c 왜냐 하면 예류향ㆍ예류과는 예류향ㆍ예류과의 제 성품이 공하고 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과는 일래향 내지 아라한과의 제 성품도 공하기 때문이니, 이 예류향ㆍ예류과의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 일래향 내지 아라한과의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?預流向預流果預流向預流果自性空,一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果一來向乃至阿羅漢果自性空;是預流向預流果自性卽非自性,是一來向乃至阿羅漢果自性亦非自性, ## 002_0060_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 예류향ㆍ예류과를 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없으며, 일래향 내지 아라한과도 모두 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,預流向預流果不可得,彼常無常亦不可得;一來向乃至阿羅漢果皆不可得,彼常無常亦不可得。 ## 002_0060_c 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 예류향ㆍ예류과 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無預流向等可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0060_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 예류향ㆍ예류과가 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하며, 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과가 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀預流向預流果若樂若苦,不應觀一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若樂若苦。 ## 002_0060_c 왜냐 하면 예류향ㆍ예류과는 예류향ㆍ예류과의 제 성품이 공하고 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과는 일래향 내지 아라한과의 제 성품도 공하기 때문이니, 이 예류향ㆍ예류과의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 일래향 내지 아라한과의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?預流向預流果預流向預流果自性空,一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果一來向乃至阿羅漢果自性空;是預流向預流果自性卽非自性,是一來向乃至阿羅漢果自性亦非自性, ## 002_0061_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 예류향ㆍ예류과를 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없으며, 일래향 내지 아라한과도 모두 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,預流向預流果不可得,彼樂與苦亦不可得;一來向乃至阿羅漢果皆不可得,彼樂與苦亦不可得。 ## 002_0061_a 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 예류향ㆍ예류과 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無預流向等可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0061_a 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 예류향ㆍ예류과가 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하며, 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과가 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀預流向預流果若我若無我,不應觀一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若我若無我。 ## 002_0061_a 왜냐 하면 예류향ㆍ예류과는 예류향ㆍ예류과의 제 성품이 공하고, 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과는 일래향 내지 아라한과의 제 성품도 공하기 때문이니, 이 예류향ㆍ예류과의 제 성품은 제 성품이 아니며 일래향 내지 아라한과의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?預流向預流果預流向預流果自性空,一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果一來向乃至阿羅漢果自性空;是預流向預流果自性卽非自性,是一來向乃至阿羅漢果自性亦非自性, ## 002_0061_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 예류향ㆍ예류과를 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없으며, 일래향 내지아라한과도 모두 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,預流向預流果不可得,彼我無我亦不可得;一來向乃至阿羅漢果皆不可得,彼我無我亦不可得。 ## 002_0061_b 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 예류향ㆍ예류과 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無預流向等可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0061_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 예류향ㆍ예류과가 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하며, 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과가 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀預流向預流果若淨若不淨,不應觀一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若淨若不淨。 ## 002_0061_b 왜냐 하면 예류향ㆍ예류과는 예류향ㆍ예류과의 제 성품이 공하고, 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과는 일래향 내지 아라한과의 제 성품도 공하기 때문이니, 이 예류향ㆍ예류과의 제 성품은 제 성품이 아니며, 이 일래향 내지 아라한과의 제 성품도 제 성품이 아니니라. 何以故?預流向預流果預流向預流果自性空,一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果一來向乃至阿羅漢果自性空;是預流向預流果自性卽非自性,是一來向乃至阿羅漢果自性亦非自性, ## 002_0061_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 예류향ㆍ예류과를 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없으며, 일래향 내지 아라한과도 모두 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,預流向預流果不可得,彼淨不淨亦不可得;一來向乃至阿羅漢果皆不可得,彼淨不淨亦不可得。 ## 002_0061_b 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 예류향ㆍ예류과 등도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 所以者何?此中尚無預流向等可得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0061_b 교시가여, 이 선남자와 선여인들이 이러한 말을 하는 것이 바로 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라. 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。 ## 002_0061_c 또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 안인바라밀다를 연설하여 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 모든 독각의 깨달음(獨覺菩提)가 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 모든 독각의 깨달음은 모든 독각의 깨달음의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 모든 독각의 깨달음의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切獨覺菩提若常若無常。何以故?一切獨覺菩提一切獨覺菩提自性空,是一切獨覺菩提自性卽非自性, ## 002_0061_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 모든 독각의 깨달음을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 모든 독각의 깨달음도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切獨覺菩提不可得,彼常無常亦不可得。所以者何?此中尚無一切獨覺菩提可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0061_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 모든 독각의 깨달음이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 모든 독각의 깨달음은 모든 독각의 깨달음의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 모든 독각의 깨달음의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切獨覺菩提若樂若苦。何以故?一切獨覺菩提一切獨覺菩提自性空,是一切獨覺菩提自性卽非自性, ## 002_0061_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 모든 독각의 깨달음을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 모든 독각의 깨달음도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切獨覺菩提不可得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚無一切獨覺菩提可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0061_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 모든 독각의 깨달음이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라.왜냐 하면 모든 독각의 깨달음은 모든 독각의 깨달음의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 모든 독각의 깨달음의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切獨覺菩提若我若無我。何以故?一切獨覺菩提一切獨覺菩提自性空,是一切獨覺菩提自性卽非自性, ## 002_0062_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 모든 독각의 깨달음을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 모든 독각의 깨달음도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切獨覺菩提不可得,彼我無我亦不可得。所以者何?此中尚無一切獨覺菩提可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0062_a 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 모든 독각의 깨달음이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 모든 독각의 깨달음은 모든 독각의 깨달음의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 모든 독각의 깨달음의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切獨覺菩提若淨若不淨。何以故?一切獨覺菩提一切獨覺菩提自性空,是一切獨覺菩提自性卽非自性, ## 002_0062_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 모든 독각의 깨달음을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 모든 독각의 깨달음도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切獨覺菩提不可得。彼淨不淨亦不可得。所以者何?此中尚無一切獨覺菩提可得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0062_a 교시가여, 이 선남자와 선여인들에게 이렇게 말해 주는 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라. 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。 ## 002_0062_a 또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여 안인바라밀다를 연설하여 말하기를,‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 온갖 보살마하살의 행(菩薩摩訶薩行)이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. 復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常。 ## 002_0062_b 왜냐 하면 온갖 보살마하살의 행은 온갖 보살마하살의 행의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 온갖 보살마하살의 행의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 何以故?一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空,是一切菩薩摩訶薩行自性卽非自性, ## 002_0062_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 온갖 보살마하살의 행을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 온갖 보살마하살의 행도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切菩薩摩訶薩行不可得,彼常無常亦不可得。所以者何?此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0062_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 온갖 보살마하살의 행이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 온갖 보살마하살의 행은 온갖 보살마하살의 행의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 온갖 보살마하살의 행의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦。何以故?一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空,是一切菩薩摩訶薩行自性卽非自性, ## 002_0062_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 온갖 보살마하살의 행을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 온갖 보살마하살의 행도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切菩薩摩訶薩行不可得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0062_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 온갖 보살마하살의 행이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라.왜냐 하면 온갖 보살마하살의 행은 온갖 보살마하살의 행의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 온갖 보살마하살의 행의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我。何以故?一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空,是一切菩薩摩訶薩行自性卽非自性, ## 002_0062_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 온갖 보살마하살의 행을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 온갖 보살마하살의 행도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切菩薩摩訶薩行不可得,彼我無我亦不可得。所以者何?此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0062_c 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 온갖 보살마하살의 행이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 온갖 보살마하살의 행은 온갖 보살마하살의 행의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 온갖 보살마하살의 행의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨。何以故?一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空,是一切菩薩摩訶薩行自性卽非自性, ## 002_0062_c 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 온갖 보살마하살의 행을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 온갖 보살마하살의 행도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,一切菩薩摩訶薩行不可得,彼淨不淨亦不可得。所以者何?此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得,何況有彼淨與不淨?汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0062_c 교시가여, 이 선남자와 선여인들이 이러한 말을 하는 것이 바로 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라. 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。 ## 002_0062_c 또 교시가여, 선남자와 선여인들이 위없는 깨달음의 마음을 낸 이를 위하여안인바라밀다를 연설하여 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음(諸佛無上正等菩提)이 항상하다거나 무상하다고 보지 말아야 하느니라. 復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,爲發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常。 ## 002_0063_a 왜냐 하면 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음은 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 何以故?諸佛無上正等菩提諸佛無上正等菩提自性空,是諸佛無上正等菩提自性卽非自性, ## 002_0063_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 얻을 수 없고 그것의 항상함과 무상함도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 항상함과 무상함이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,諸佛無上正等菩提不可得,彼常無常亦不可得。所以者何?此中尚無諸佛無上正等菩提可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0063_a 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 즐겁다거나 괴롭다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음은 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀諸佛無上正等菩提若樂若苦。何以故?諸佛無上正等菩提諸佛無上正等菩提自性空,是諸佛無上正等菩提自性卽非自性, ## 002_0063_a 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 얻을 수 없고 그것의 즐거움과 괴로움도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 즐거움과 괴로움이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,諸佛無上正等菩提不可得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚無諸佛無上正等菩提可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0063_a 다시 말하기를, ‘그대 선남자여,응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 나라거나 나 없음이라고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음은 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀諸佛無上正等菩提若我若無我。何以故?諸佛無上正等菩提諸佛無上正等菩提自性空,是諸佛無上正等菩提自性卽非自性, ## 002_0063_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 얻을 수 없고 그것의 나와 나 없음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 나와 나 없음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,諸佛無上正等菩提不可得,彼我無我亦不可得。所以者何?此中尚無諸佛無上正等菩提可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0063_b 다시 말하기를, ‘그대 선남자여, 응당 안인바라밀다를 닦아야 하고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음이 깨끗하다거나 깨끗하지 않다고 보지 말아야 하느니라. 왜냐 하면 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음은 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 제 성품이 공하기 때문이니, 이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음의 제 성품은 제 성품이 아니니라. 復作是言:‘汝善男子應修安忍波羅蜜多,不應觀諸佛無上正等菩提若淨若不淨。何以故?諸佛無上正等菩提諸佛無上正等菩提自性空,是諸佛無上正等菩提自性卽非自性, ## 002_0063_b 만일 제 성품 아닌 것이 곧 안인바라밀다면 이 안인바라밀다에서는 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 얻을 수 없고 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음도 얻을 수 없느니라. 그 까닭이 무엇인가? 이 안에서는 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 얻을 수 없거늘 하물며 그것의 깨끗함과 깨끗하지 않음이 있겠는가. 그대가 만일 이와 같은 안인을 닦을 수 있으면 이것이 안인바라밀다를 닦는 것이니라.’고 한다. 若非自性卽是安忍波羅蜜多。於此安忍波羅蜜多,諸佛無上正等菩提不可得,彼淨不淨亦不可得。所以者何?此中尚無諸佛無上正等菩提可得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是安忍,是修安忍波羅蜜多。’ ## 002_0063_b 교시가여, 이 선남자와 선여인들이 이러한 말을 하는 것이 바로 진정한 안인바라밀다를 연설하는 것이니라.” 憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說,是爲宣說眞正安忍波羅蜜多。” 大般若波羅蜜多經卷第一百五十八 戊戌歲高麗國大藏都監奉勅雕造 ## 002_0063_c