# 대반야바라밀다경 177
## 002_0209_c
대반야바라밀다경 제177권
大般若波羅蜜多經卷第一百七十七
## 002_0209_c
삼장법사 현장 한역
송성수 번역
三藏法師玄奘奉 詔譯
## 002_0209_c
32. 찬반야품 ⑥
初分讚般若品第三十二之六
## 002_0209_c
“세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야바라밀다ㆍ정려바라밀다ㆍ정진바라밀다ㆍ안인바라밀다ㆍ정계바라밀다ㆍ보시바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 물질에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
“‘世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、精進波羅蜜多、安忍波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於色作大作小,於受想行識亦作大作小;
## 002_0209_c
물질에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 물질에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 물질에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於色作集作散,於受想行識亦作集作散;於色作有量作無量,於受想行識亦作有量作無量;於色作廣作狹,於受想行識亦作廣作狹;
## 002_0209_c
물질에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於色作有力作無力,於受想行識亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0209_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 눈의 영역에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眼處作大作小,於耳鼻舌身意處亦作大作小;
## 002_0209_c
눈의 영역에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 눈의 영역에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해서도한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 눈의 영역에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於眼處作集作散,於耳鼻舌身意處亦作集作散;於眼處作有量作無量,於耳鼻舌身意處亦作有量作無量;於眼處作廣作狹,於耳鼻舌身意處亦作廣作狹;
## 002_0210_a
눈의 영역에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於眼處作有力作無力,於耳鼻舌身意處亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0210_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 빛깔의 영역에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想;‘如是般若波羅蜜多於色處作大作小,於聲香味觸法處亦作大作小;
## 002_0210_a
빛깔의 영역에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 빛깔의 영역에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 빛깔의 영역에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於色處作集作散,於聲香味觸法處亦作集作散;於色處作有量作無量,於聲香味觸法處亦作有量作無量;於色處作廣作狹,於聲香味觸法處亦作廣作狹;
## 002_0210_a
빛깔의 영역에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於色處作有力作無力,於聲香味觸法處亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0210_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 눈의 경계에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眼界作大作小,於色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受亦作大作小;
## 002_0210_a
눈의 경계에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 눈의 경계에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 눈의 경계에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於眼界作集作散,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受亦作集作散;於眼界作有量作無量,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受亦作有量作無量;於眼界作廣作狹,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受亦作廣作狹;
## 002_0210_b
눈의 경계에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於眼界作有力作無力,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0210_b
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 귀의 경계에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於耳界作大作小,於聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受亦作大作小;
## 002_0210_b
귀의 경계에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 귀의 경계에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 귀의 경계에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於耳界作集作散,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受亦作集作散;於耳界作有量作無量,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受亦作有量作無量;於耳界作廣作狹,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受亦作廣作狹;
## 002_0210_b
귀의 경계에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於耳界作有力作無力,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0210_b
또 세존이시여,만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 코의 경계에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於鼻界作大作小,於香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受亦作大作小;
## 002_0210_c
코의 경계에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 코의 경계에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 코의 경계에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於鼻界作集作散,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受亦作集作散;於鼻界作有量作無量,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受亦作有量作無量;於鼻界作廣作狹,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受亦作廣作狹;
## 002_0210_c
코의 경계에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於鼻界作有力作無力,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0210_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 혀의 경계에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於舌界作大作小,於味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受亦作大作小;
## 002_0210_c
혀의 경계에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 혀의 경계에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며,혀의 경계에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於舌界作集作散,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受亦作集作散;於舌界作有量作無量,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受亦作有量作無量;於舌界作廣作狹,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受亦作廣作狹;
## 002_0211_a
혀의 경계에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於舌界作有力作無力,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0211_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 몸의 경계에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於身界作大作小,於觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受亦作大作小;
## 002_0211_a
몸의 경계에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 몸의 경계에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 몸의 경계에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於身界作集作散,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受亦作集作散;於身界作有量作無量,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受亦作有量作無量;於身界作廣作狹,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受亦作廣作狹;
## 002_0211_a
몸의 경계에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於身界作有力作無力,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0211_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 뜻의 경계에 대해크다고 간주하고 작다고 간주하며 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於意界作大作小,於法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受亦作大作小;
## 002_0211_b
뜻의 경계에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 뜻의 경계에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 뜻의 경계에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於意界作集作散,於法界乃至意觸爲緣所生諸受亦作集作散;於意界作有量作無量,於法界乃至意觸爲緣所生諸受亦作有量作無量;於意界作廣作狹,於法界乃至意觸爲緣所生諸受亦作廣作狹;
## 002_0211_b
뜻의 경계에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於意界作有力作無力,於法界乃至意觸爲緣所生諸受亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0211_b
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 지계에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於地界作大作小,於水火風空識界亦作大作小;
## 002_0211_b
지계에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 지계에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 지계에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於地界作集作散,於水火風空識界亦作集作散;於地界作有量作無量,於水火風空識界亦作有量作無量;於地界作廣作狹,於水火風空識界亦作廣作狹;
## 002_0211_b
지계에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於地界作有力作無力,於水火風空識界亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0211_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 무명에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於無明作大作小,於行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱亦作大作小;
## 002_0211_c
무명에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 무명에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 무명에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於無明作集作散,於行乃至老死愁歎苦憂惱亦作集作散;於無明作有量作無量,於行乃至老死愁歎苦憂惱亦作有量作無量;於無明作廣作狹,於行乃至老死愁歎苦憂惱亦作廣作狹;
## 002_0211_c
무명에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於無明作有力作無力,於行乃至老死愁歎苦憂惱亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0211_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 보시바라밀다에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於布施波羅蜜多作大作小,於淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多亦作大作小;
## 002_0211_c
보시바라밀다에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 정계 내지 반야바라밀다에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 보시바라밀다에 대해 한량이 있다고 간주하고한량이 없다고 간주하며 정계 내지 반야바라밀다에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 보시바라밀다에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 정계 내지 반야바라밀다에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於布施波羅蜜多作集作散,於淨戒乃至般若波羅蜜多亦作集作散;於布施波羅蜜多作有量作無量,於淨戒乃至般若波羅蜜多亦作有量作無量;於布施波羅蜜多作廣作狹,於淨戒乃至般若波羅蜜多亦作廣作狹;
## 002_0212_a
보시바라밀다에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 정계 내지 반야바라밀다에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於布施波羅蜜多作有力作無力,於淨戒乃至般若波羅蜜多亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0212_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:
## 002_0212_a
‘이와 같은 반야바라밀다는 내공에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
‘如是般若波羅蜜多於內空作大作小,於外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空亦作大作小;
## 002_0212_a
내공에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 외공 내지 무성자성공에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 내공에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 외공 내지 무성자성공에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 내공에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 외공 내지 무성자성공에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於內空作集作散,於外空乃至無性自性空亦作集作散;於內空作有量作無量,於外空乃至無性自性空亦作有量作無量;於內空作廣作狹,於外空乃至無性自性空亦作廣作狹;
## 002_0212_a
내공에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 외공 내지 무성자성공에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에,반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於內空作有力作無力,於外空乃至無性自性空亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0212_b
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 진여에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眞如作大作小,於法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界亦作大作小;
## 002_0212_b
진여에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 법계 내지 부사의계에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 진여에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 법계 내지 부사의계에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 진여에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 법계 내지 부사의계에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於眞如作集作散,於法界乃至不思議界亦作集作散;於眞如作有量作無量,於法界乃至不思議界亦作有量作無量;於眞如作廣作狹,於法界乃至不思議界亦作廣作狹;
## 002_0212_b
진여에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 법계 내지 부사의계에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於眞如作有力作無力,於法界乃至不思議界亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0212_b
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於苦聖諦作大作小,於集滅道聖諦亦作大作小;
## 002_0212_b
괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해서도한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於苦聖諦作集作散,於集滅道聖諦亦作集作散;於苦聖諦作有量作無量,於集、滅、道聖諦,亦作有量作無量;於苦聖諦作廣作狹,於集滅道聖諦亦作廣作狹;
## 002_0212_c
괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於苦聖諦作有力作無力,於集滅道聖諦亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0212_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 4정려에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 4무량과 4무색정에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於四靜慮作大作小,於四無量、四無色定亦作大作小;
## 002_0212_c
4정려에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며4무량과 4무색정에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 4정려에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 4무량과 4무색정에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 4정려에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 4무량과 4무색정에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於四靜慮作集作散,於四無量、四無色定亦作集作散;於四靜慮作有量作無量,於四無量、四無色定亦作有量作無量;於四靜慮作廣作狹,於四無量、四無色定亦作廣作狹;
## 002_0212_c
4정려에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 4무량과 4무색정에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於四靜慮作有力作無力,於四無量、四無色定亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0212_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 8해탈에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於八解脫作大作小,於八勝處、九次第定、十遍處亦作大作小;
## 002_0212_c
8해탈에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 8해탈에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 8해탈에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於八解脫作集作散,於八勝處、九次第定、十遍處亦作集作散;於八解脫作有量作無量,於八勝處、九次第定、十遍處亦作有量作無量;於八解脫作廣作狹,於八勝處、九次第定、十遍處亦作廣作狹;
## 002_0213_a
8해탈에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於八解脫作有力作無力,於八勝處、九次第定、十遍處亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0213_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 4념주에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於四念住作大作小,於四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支亦作大作小;
## 002_0213_a
4념주에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 4정단 내지 8성도지에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 4념주에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 4정단 내지 8성도지에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 4념주에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 4정단 내지 8성도지에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於四念住作集作散,於四正斷乃至八聖道支亦作集作散;於四念住作有量作無量,於四正斷乃至八聖道支亦作有量作無量;於四念住作廣作狹,於四正斷乃至八聖道支亦作廣作狹;
## 002_0213_a
4념주에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 4정단 내지 8성도지에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於四念住作有力作無力,於四正斷乃至八聖道支亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0213_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 공해탈문에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於空解脫門作大作小,於無相、無願解脫門亦作大作小;
## 002_0213_b
공해탈문에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 공해탈문에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 공해탈문에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於空解脫門作集作散,於無相、無願解脫門亦作集作散;於空解脫門作有量作無量,於無相、無願解脫門亦作有量作無量;於空解脫門作廣作狹,於無相、無願解脫門亦作廣作狹;
## 002_0213_b
공해탈문에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於空解脫門作有力作無力,於無相、無願解脫門亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0213_b
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 5안에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 6신통에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於五眼作大作小,於六神通亦作大作小;
## 002_0213_b
5안에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 6신통에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 5안에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 6신통에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 5안에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 6신통에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於五眼作集作散,於六神通亦作集作散;於五眼作有量作無量,於六神通亦作有量作無量;於五眼作廣作狹,於六神通亦作廣作狹;
## 002_0213_b
5안에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 6신통에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於五眼作有力作無力,於六神通亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0213_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 부처님의 10력에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於佛十力作大作小,於四無所畏、四無礙解、大慈大悲大喜大捨、十八佛不共法亦作大作小;
## 002_0213_c
부처님의 10력에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 4무소외 내지 18불불공법에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 부처님의 10력에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 4무소외 내지 18불불공법에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 부처님의 10력에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 4무소외 내지 18불불공법에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於佛十力作集作散,於四無所畏乃至十八佛不共法亦作集作散;於佛十力作有量作無量,於四無所畏乃至十八佛不共法亦作有量作無量;於佛十力作廣作狹,於四無所畏乃至十八佛不共法亦作廣作狹;
## 002_0213_c
부처님의 10력에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 4무소외 내지 18불불공법에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於佛十力作有力作無力,於四無所畏乃至十八佛不共法亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0213_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 잊음이 없는 법에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 항상 평정에 머무는 성품에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於無忘失法作大作小,於恒住捨性亦作大作小;
## 002_0213_c
잊음이 없는 법에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 항상 평정에 머무는 성품에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 잊음이 없는 법에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 항상 평정에 머무는 성품에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 잊음이 없는 법에 대해넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 항상 평정에 머무는 성품에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於無忘失法作集作散,於恒住捨性亦作集作散;於無忘失法作有量作無量,於恒住捨性亦作有量作無量;於無忘失法作廣作狹,於恒住捨性亦作廣作狹;
## 002_0214_a
잊음이 없는 법에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 항상 평정에 머무는 성품에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於無忘失法作有力作無力,於恒住捨性亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0214_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 일체지에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 도상지와 일체상지에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於一切智作大作小,於道相智、一切相智亦作大作小;
## 002_0214_a
일체지에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 도상지와 일체상지에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 일체지에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 도상지와 일체상지에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 일체지에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 도상지와 일체상지에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於一切智作集作散,於道相智、一切相智亦作集作散;於一切智作有量作無量,於道相智、一切相智亦作有量作無量;於一切智作廣作狹,於道相智、一切相智亦作廣作狹;
## 002_0214_a
일체지에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 도상지와 일체상지에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於一切智作有力作無力,於道相智、一切相智亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0214_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 온갖 다라니문에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 온갖 삼마지문에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於一切陁羅尼門作大作小,於一切三摩地門亦作大作小;
## 002_0214_a
온갖 다라니문에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 온갖 삼마지문에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며,온갖 다라니문에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 온갖 삼마지문에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 온갖 다라니문에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 온갖 삼마지문에 대해서도서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於一切陁羅尼門作集作散,於一切三摩地門亦作集作散;於一切陁羅尼門作有量作無量,於一切三摩地門亦作有量作無量;於一切陁羅尼門作廣作狹,於一切三摩地門亦作廣作狹;
## 002_0214_b
온갖 다라니문에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 온갖 삼마지문에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於一切陁羅尼門作有力作無力,於一切三摩地門亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0214_b
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 예류에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊,若新學大乘菩薩摩訶薩,不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於預流作大作小,於一來、不還、阿羅漢亦作大作小;
## 002_0214_b
예류에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 예류에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 예류에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於預流,作集作散,於一來、不還、阿羅漢亦作集作散;於預流作有量作無量,於一來、不還、阿羅漢亦作有量作無量;於預流作廣作狹,於一來、不還、阿羅漢亦作廣作狹;
## 002_0214_b
예류에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於預流作有力作無力,於一來、不還、阿羅漢亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0214_b
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 예류향ㆍ예류과에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於預流向、預流果作大作小,於一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果,亦作大作小;
## 002_0214_c
예류향ㆍ예류과에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 일래향 내지 아라한과에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 예류향ㆍ예류과에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 일래향 내지 아라한과에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 예류향ㆍ예류과에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 일래향 내지 아라한과에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於預流向預流果作集作散,於一來向乃至阿羅漢果亦作集作散;於預流向預流果作有量作無量,於一來向乃至阿羅漢果亦作有量作無量;於預流向預流果作廣作狹,於一來向乃至阿羅漢果亦作廣作狹;
## 002_0214_c
예류향ㆍ예류과에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 일래향 내지 아라한과에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於預流向預流果作有力作無力,於一來向乃至阿羅漢果亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0214_c
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 독각에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 독각의 깨달음에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若,靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於獨覺作大作小,於獨覺菩提亦作大作小;
## 002_0214_c
독각에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 독각의 깨달음에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 독각에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 독각의 깨달음에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 독각에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 독각의 깨달음에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於獨覺作集作散,於獨覺菩提亦作集作散;於獨覺作有量作無量,於獨覺菩提亦作有量作無量;於獨覺作廣作狹,於獨覺菩提亦作廣作狹;
## 002_0214_c
독각에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 독각의 깨달음에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於獨覺作有力作無力,於獨覺菩提亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0214_c
또세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 보살마하살에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 보살마하살의 행에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於菩薩摩訶薩作大作小,於菩薩摩訶薩行亦作大作小;
## 002_0215_a
보살마하살에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 보살마하살의 행에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 보살마하살에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 보살마하살의 행에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 보살마하살에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 보살마하살의 행에 대해서도 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於菩薩摩訶薩作集作散,於菩薩摩訶薩行亦作集作散;於菩薩摩訶薩作有量作無量,於菩薩摩訶薩行亦作有量作無量;於菩薩摩訶薩作廣作狹,於菩薩摩訶薩行亦作廣作狹;
## 002_0215_a
보살마하살에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 보살마하살의 행에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於菩薩摩訶薩作有力作無力,於菩薩摩訶薩行亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0215_a
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해서도 크다고 간주하고 작다고 간주하며,
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於諸如來應正等覺作大作小,於佛無上正等菩提亦作大作小;
## 002_0215_a
모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해서도 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해서도 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해서도넓다고 간주하고 좁다고 간주하며,
於諸如來應正等覺作集作散,於佛無上正等菩提亦作集作散,於諸如來應正等覺作有量作無量,於佛無上正等菩提亦作有量作無量;於諸如來應正等覺作廣作狹,於佛無上正等菩提亦作廣作狹;
## 002_0215_b
모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주하며 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해서도 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
於諸如來應正等覺作有力作無力,於佛無上正等菩提亦作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0215_b
또 세존이시여, 만일 새로 대승을 배우는 보살마하살이 반야ㆍ정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다에 의하지 않고서 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 온갖 법에 대해 크다고 간주하고 작다고 간주하며, 쌓인다고 간주하고 흩어진다고 간주하며, 한량이 있다고 간주하고 한량이 없다고 간주하며, 넓다고 간주하고 좁다고 간주하며, 힘이 있다고 간주하고 힘이 없다고 간주한다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 이러한 생각을 일으키기 때문에, 반야바라밀다를 수행하는 것이 아닙니다.
復次,世尊!若新學大乘菩薩摩訶薩不依般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於一切法作大作小,作集作散,作有量作無量,作廣作狹,作有力作無力。’世尊!是菩薩摩訶薩由起此想,非行般若波羅蜜多。
## 002_0215_b
왜냐 하면, 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 물질에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 물질에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며,
何以故?世尊!若菩薩摩訶薩,起如是想:‘如是般若波羅蜜多於色若作大小,不作大小,於受想行識若作大小,不作大小;於色若作集散,不作集散,於受想行識若作集散,不作集散;
## 002_0215_b
물질에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 물질에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며,
於色若作有量無量,不作有量無量,於受想行識若作有量無量,不作有量無量;於色若作廣狹,不作廣狹,於受想行識若作廣狹,不作廣狹;
## 002_0215_b
물질에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것은 모두 반야바라밀다의 등류과(等流果)가 아니기 때문입니다.
於色若作有力無力,不作有力無力,於受想行識若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0215_c
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 눈의 영역에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 눈의 영역에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眼處若作大小,不作大小,於耳鼻舌身意處若作大小,不作大小;於眼處若作集散,不作集散,於耳鼻舌身意處若作集散,不作集散;
## 002_0215_c
눈의 영역에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 눈의 영역에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며,
於眼處若作有量無量,不作有量無量,於耳鼻舌身意處若作有量無量,不作有量無量;於眼處若作廣狹,不作廣狹,於耳鼻舌身意處若作廣狹,不作廣狹;
## 002_0215_c
눈의 영역에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於眼處若作有力無力,不作有力無力,於耳鼻舌身意處若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0215_c
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 빛깔의 영역에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於色處若作大小,不作大小,於聲香味觸法處若作大小,不作大小;
## 002_0215_c
빛깔의 영역에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 빛깔의 영역에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 빛깔의 영역에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며,
於色處若作集散,不作集散,於聲香味觸法處若作集散,不作集散;於色處若作有量無量,不作有量無量,於聲香味觸法處若作有量無量,不作有量無量;於色處若作廣狹,不作廣狹,於聲香味觸法處若作廣狹,不作廣狹;
## 002_0216_a
빛깔의 영역에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於色處若作有力無力,不作有力無力,於聲香味觸法處若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0216_a
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 눈의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眼界若作大小,不作大小,於色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小;
## 002_0216_a
눈의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 눈의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於眼界若作集散,不作集散,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於眼界若作有量無量,不作有量無量,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0216_a
눈의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 눈의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於眼界若作廣狹,不作廣狹,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹,於眼界若作有力無力,不作有力無力,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0216_a
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 귀의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於耳界若作大小,不作大小,於聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小;
## 002_0216_a
귀의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 귀의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於耳界若作集散,不作集散,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於耳界若作有量無量,不作有量無量,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0216_b
귀의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 귀의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於耳界若作廣狹,不作廣狹,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於耳界若作有力無力,不作有力無力,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0216_b
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 코의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於鼻界若作大小,不作大小,於香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小;
## 002_0216_b
코의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 코의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於鼻界若作集散,不作集散,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於鼻界若作有量無量,不作有量無量,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0216_b
코의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 코의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들이 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於鼻界若作廣狹,不作廣狹,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於鼻界若作有力無力,不作有力無力,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0216_c
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 혀의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於舌界若作大小,不作大小,於味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小;
## 002_0216_c
혀의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 혀의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於舌界若作集散,不作集散,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於舌界若作有量無量,不作有量無量;於味界乃至舌觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0216_c
혀의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 혀의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於舌界若作廣狹,不作廣狹,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於舌界若作有力無力,不作有力無力,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0216_c
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 몸의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於身界若作大小,不作大小,於觸界、身識界及身觸、身觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小;
## 002_0217_a
몸의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 몸의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於身界若作集散,不作集散,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於身界若作有量無量,不作有量無量,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0217_a
몸의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 몸의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於身界若作廣狹,不作廣狹,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於身界若作有力無力,不作有力無力,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0217_a
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 뜻의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於意界若作大小,不作大小,於法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小;
## 002_0217_a
뜻의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 뜻의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於意界若作集散,不作集散,於法界乃至意觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於意界若作有量無量,不作有量無量,於法界乃至意觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0217_a
뜻의 경계에 대해넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 뜻의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於意界若作廣狹,不作廣狹,於法界乃至意觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於意界若作有力無力,不作有力無力,於法界乃至意觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0217_b
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 지계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於地界若作大小,不作大小,於水火風空識界若作大小,不作大小;
## 002_0217_b
지계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 지계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於地界若作集散,不作集散,於水火風空識界若作集散,不作集散;於地界若作有量無量,不作有量無量,於水火風空識界若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0217_b
지계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 지계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於地界若作廣狹,不作廣狹,於水火風空識界若作廣狹,不作廣狹;於地界若作有力無力,不作有力無力,於水火風空識界若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0217_b
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 무명에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於無明若作大小,不作大小,於行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱若作大小,不作大小;
## 002_0217_c
무명에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 무명에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於無明若作集散,不作集散,於行乃至老死愁歎苦憂惱若作集散,不作集散;於無明若作有量無量;不作有量無量,於行乃至老死愁歎苦憂惱若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0217_c
무명에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 무명에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於無明若作廣狹,不作廣狹,於行乃至老死愁歎苦憂惱若作廣狹,不作廣狹;於無明若作有力無力,不作有力無力,於行乃至老死愁歎苦憂惱若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0217_c
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 보시바라밀다에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於布施波羅蜜多若作大小,不作大小,於淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若作大小,不作大小;
## 002_0217_c
보시바라밀다에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 정계 내지 반야바라밀다에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 보시바라밀다에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 정계 내지 반야바라밀다에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於布施波羅蜜多若作集散,不作集散,於淨戒乃至般若波羅蜜多若作集散,不作集散;於布施波羅蜜多若作有量無量,不作有量無量,於淨戒乃至般若波羅蜜多若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0217_c
보시바라밀다에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 정계 내지 반야바라밀다에 대해넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 보시바라밀다에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 정계 내지 반야바라밀다에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다.
於布施波羅蜜多若作廣狹,不作廣狹,於淨戒乃至般若波羅蜜多若作廣狹,不作廣狹:於布施波羅蜜多若作有力無力,不作有力無力,於淨戒乃至般若波羅蜜多若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。
## 002_0218_a
또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 내공에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며,
復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於內空,若作大小,不作大小,於外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空若作大小,不作大小;
## 002_0218_a
내공에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 외공 내지 무성자성공에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 내공에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 외공 내지 무성자성공에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며,
於內空若作集散,不作集散,於外空乃至無性自性空若作集散,不作集散;於內空若作有量無量,不作有量無量,於外空乃至無性自性空若作有量無量,不作有量無量;
## 002_0218_a
내공에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 외공 내지 무성자성공에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 내공에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 외공 내지 무성자성공에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들이 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기때문입니다.”
於內空若作廣狹,不作廣狹,於外空乃至無性自性空若作廣狹,不作廣狹;於內空若作有力無力,不作有力無力,於外空乃至無性自性空若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。”
大般若波羅蜜多經卷第一百七十七
戊戌歲高麗國大藏都監奉勅雕造
## 002_0218_b