# 대반야바라밀다경 178 ## 002_0218_c 대반야바라밀다경 제178권 大般若波羅蜜多經卷第一百七十八 ## 002_0218_c 삼장법사 현장 한역 송성수 번역 三藏法師玄奘奉 詔譯 ## 002_0218_c 32. 찬반야품 ⑦ 初分讚般若品第三十二之七 ## 002_0218_c “또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 진여에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, “復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眞如若作大小,不作大小,於法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界若作大小,不作大小; ## 002_0218_c 진여에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 법계 내지 부사의계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 진여에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 법계 내지 부사의계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於眞如若作集散,不作集散,於法界乃至不思議界若作集散,不作集散;於眞如若作有量無量,不作有量無量,於法界乃至不思議界若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0218_c 진여에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 법계 내지 부사의계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 진여에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 법계 내지 부사의계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들이 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於眞如若作廣狹,不作廣狹,於法界乃至不思議界若作廣狹,不作廣狹;於眞如若作有力無力,不作有力無力,於法界乃至不思議界若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0218_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於苦聖諦若作大小,不作大小,於集滅道聖諦若作大小,不作大小, ## 002_0219_a 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於苦聖諦若作集散,不作集散,於集滅道聖諦若作集散,不作集散;於苦聖諦若作有量無量,不作有量無量,於集滅道聖諦若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0219_a 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於苦聖諦若作廣狹,不作廣狹,於集滅道聖諦若作廣狹,不作廣狹;於苦聖諦若作有力無力,不作有力無力,於集滅道聖諦若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0219_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 4정려에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於四靜慮若作大小,不作大小,於四無量、四無色定若作大小,不作大小; ## 002_0219_a 4정려에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 4정려에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於四靜慮若作集散,不作集散,於四無量、四無色定若作集散,不作集散;於四靜慮若作有量無量,不作有量無量,於四無量、四無色定若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0219_a 4정려에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 4정려에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於四靜慮若作廣狹,不作廣狹,於四無量、四無色定若作廣狹,不作廣狹;於四靜慮若作有力無力,不作有力無力,於四無量、四無色定若作有力無力。不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0219_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 8해탈에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於八解脫若作大小,不作大小,於八勝處、九次第定、十遍處若作大小,不作大小; ## 002_0219_b 8해탈에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 8해탈에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於八解脫若作集散,不作集散,於八勝處、九次第定、十遍處若作集散,不作集散;於八解脫若作有量無量,不作有量無量,於八勝處、九次第定、十遍處若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0219_b 8해탈에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 8해탈에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於八解脫若作廣狹,不作廣狹,於八勝處、九次第定、十遍處若作廣狹,不作廣狹;於八解脫若作有力無力,不作有力無力,於八勝處、九次第定、十遍處若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0219_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 4념주에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於四念住若作大小,不作大小,於四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若作大小,不作大小; ## 002_0219_b 4념주에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 4정단 내지 8성도지에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 4념주에 대해 한량이 있다거나한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 4정단 내지 8성도지에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於四念住若作集散,不作集散,於四正斷乃至八聖道支若作集散,不作集散;於四念住若作有量無量,不作有量無量,於四正斷乃至八聖道支若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0219_c 4념주에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 또한 4정단 내지 8성도지에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 4념주에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 4정단 내지 8성도에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於四念住若作廣狹,不作廣狹,於四正斷乃至八聖道支若作廣狹,不作廣狹;於四念住若作有力無力,不作有力無力,於四正斷乃至八聖道支若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0219_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 공해탈문에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於空解脫門若作大小,不作大小,於無相、無願解脫門若作大小,不作大小; ## 002_0219_c 공해탈문에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 공해탈문에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於空解脫門若作集散,不作集散,於無相、無願解脫門若作集散,不作集散;於空解脫門若作有量無量,不作有量無量,於無相、無願解脫門若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0219_c 공해탈문에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 공해탈문에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於空解脫門若作廣狹,不作廣狹,於無相、無願解脫門若作廣狹,不作廣狹;於空解脫門若作有力無力,不作有力無力,於無相、無願解脫門若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0219_c 또 세존이시여,만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 5안에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於五眼若作大小,不作大小,於六神通若作大小,不作大小; ## 002_0220_a 5안에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 5안에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於五眼若作集散,不作集散,於六神通若作集散,不作集散;於五眼若作有量無量,不作有量無量,於六神通若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0220_a 5안에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 5안에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며6신통에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於五眼若作廣狹,不作廣狹,於六神通若作廣狹,不作廣狹;於五眼若作有力無力,不作有力無力,於六神通若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0220_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 부처님의 10력에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於佛十力若作大小,不作大小,於四無所畏、四無㝵解、大慈大悲大喜大捨、十八佛不共法若作大小,不作大小; ## 002_0220_a 부처님의 10력에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 4무소외 내지 18불불공법에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 부처님의 10력에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 4무소외 내지 18불불공법에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於佛十力若作集散,不作集散,於四無所畏乃至十八佛不共法若作集散,不作集散;於佛十力若作有量無量,不作有量無量,於四無所畏乃至十八佛不共法若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0220_a 부처님의 10력에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 4무소외내지 18불불공법에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 부처님의 10력에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 4무소외 내지 18불불공법에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於佛十力若作廣狹,不作廣狹,於四無所畏乃至十八佛不共法若作廣狹,不作廣狹;於佛十力若作有力無力,不作有力無力,於四無所畏乃至十八佛不共法若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0220_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 잊음이 없는 법에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 항상 평정에 머무는 성품에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於無忘失法若作大小,不作大小,於恒住捨性若作大小,不作大小; ## 002_0220_b 잊음이 없는 법에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 항상 평정에 머무는 성품에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 잊음이 없는 법에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 항상 평정에 머무는 성품에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於無忘失法若作集散,不作集散,於恒住捨性若作集散,不作集散;於無忘失法若作有量無量,不作有量無量,於恒住捨性若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0220_b 잊음이 없는 법에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 항상 평정에 머무는 성품에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 잊음이 없는 법에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 항상 평정에 머무는 성품에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於無忘失法若作廣狹,不作廣狹,於恒住捨性若作廣狹,不作廣狹;於無忘失法若作有力無力,不作有力無力,於恒住捨性若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0220_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 일체지에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 도상지와 일체상지에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於一切智若作大小,不作大小,於道相智、一切相智若作大小,不作大小; ## 002_0220_b 일체지에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며도상지와 일체상지에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 일체지에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 도상지와 일체상지에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於一切智若作集散,不作集散,於道相智、一切相智若作集散,不作集散;於一切智若作有量無量,不作有量無量,於道相智、一切相智若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0220_c 일체지에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 도상지와 일체상지에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 일체지에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 도상지와 일체상지에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들이 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於一切智若作廣狹,不作廣狹,於道相智、一切相智若作廣狹,不作廣狹;於一切智若作有力無力,不作有力無力,於道相智、一切相智若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0220_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 온갖 다라니문에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 온갖 삼마지문에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多,於一切陁羅尼門若作大小,不作大小,於一切三摩地門若作大小,不作大小; ## 002_0220_c 온갖 다라니문에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 온갖 삼마지문에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 온갖 다라니문에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 온갖 삼마지문에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於一切陁羅尼門若作集散,不作集散,於一切三摩地門若作集散,不作集散;於一切陁羅尼門若作有量無量,不作有量無量,於一切三摩地門若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0220_c 온갖 다라니문에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 온갖 삼마지문에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 온갖 다라니문에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 온갖 삼마지문에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면,세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於一切陁羅尼門若作廣狹,不作廣狹,於一切三摩地門若作廣狹,不作廣狹;於一切陁羅尼門若作有力無力,不作有力無力,於一切三摩地門若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0221_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 예류에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於預流若作大小,不作大小,於一來、不還、阿羅漢若作大小,不作大小; ## 002_0221_a 예류에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 예류에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於預流若作集散,不作集散,於一來不還、阿羅漢若作集散,不作集散;於預流若作有量無量,不作有量無量,於一來、不還、阿羅漢若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0221_a 예류에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 예류에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 일래ㆍ불환ㆍ아라한에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於預流若作廣狹,不作廣狹,於一來、不還、阿羅漢若作廣狹,不作廣狹;於預流若作有力無力,不作有力無力,於一來、不還、阿羅漢若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0221_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 예류향ㆍ예류과에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 일래향ㆍ일래과와 불환향ㆍ불환과와 아라한향ㆍ아라한과에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於預流向、預流果若作大小,不作大小,於一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若作大小,不作大小; ## 002_0221_a 예류향ㆍ예류과에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 일래향 내지 아라한과에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 예류향ㆍ예류과에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 일래향 내지 아라한과에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於預流向預流果若作集散,不作集散,於一來向乃至阿羅漢果若作集散,不作集散;於預流向預流果若作有量無量,不作有量無量,於一來向乃至阿羅漢果若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0221_b 예류향ㆍ예류과에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 일래향 내지 아라한과에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 예류향ㆍ예류과에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 일래향 내지 아라한과에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於預流向預流果若作廣狹,不作廣狹,於一來向乃至阿羅漢果若作廣狹,不作廣狹;於預流向預流果若作有力無力,不作有力無力,於一來向乃至阿羅漢果若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0221_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 독각에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 독각의 깨달음에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於獨覺若作大小,不作大小,於獨覺菩提若作大小,不作大小; ## 002_0221_b 독각에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 독각의 깨달음에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 독각에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 독각의 깨달음에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於獨覺若作集散,不作集散,於獨覺菩提若作集散,不作集散;於獨覺若作有量無量,不作有量無量,於獨覺菩提若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0221_b 독각에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 독각의 깨달음에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 독각에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 독각의 깨달음에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於獨覺若作廣狹,不作廣狹,於獨覺菩提若作廣狹,不作廣狹;於獨覺若作有力無力,不作有力無力,於獨覺菩提若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0221_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 보살마하살에 대해크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 보살마하살의 행에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於菩薩摩訶薩若作大小,不作大小,於菩薩摩訶薩行若作大小,不作大小; ## 002_0221_c 보살마하살에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 보살마하살의 행에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 보살마하살에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 보살마하살의 행에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於菩薩摩訶薩若作集散,不作集散,於菩薩摩訶薩行若作集散,不作集散;於菩薩摩訶薩若作有量無量,不作有量無量,於菩薩摩訶薩行若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0221_c 보살마하살에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 보살마하살의 행에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 보살마하살에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 보살마하살의 행에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於菩薩摩訶薩若作廣狹,不作廣狹,於菩薩摩訶薩行若作廣狹,不作廣狹;於菩薩摩訶薩若作有力無力,不作有力無力,於菩薩摩訶薩行若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0221_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於諸如來應正等覺若作大小,不作大小,於佛無上正等菩提若作大小,不作大小; ## 002_0221_c 모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於諸如來應正等覺若作集散,不作集散,於佛無上正等菩提若作集散,不作集散;於諸如來應正等覺若作有量無量,不作有量無量,於佛無上正等菩提若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0221_c 모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 부처님의 위없는바르고 평등한 깨달음에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 모든 여래ㆍ응공ㆍ정등각에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於諸如來應正等覺若作廣狹,不作廣狹,於佛無上正等菩提若作廣狹,不作廣狹;於諸如來應正等覺若作有力無力,不作有力無力,於佛無上正等菩提若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0222_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 온갖 법에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於一切法若作大小,不作大小;於一切法若作集散,不作集散; ## 002_0222_a 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이와 같은 온갖 것들은 모두 반야바라밀다의 등류과가 아니기 때문입니다. 於一切法若作有量無量,不作有量無量;於一切法若作廣狹,不作廣狹;於一切法若作有力無力,不作有力無力。’世尊!如是一切皆非般若波羅蜜多等流果故。 ## 002_0222_a 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 물질에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 물질에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於色若作大小,不作大小,於受想行識若作大小,不作大小;於色若作集散,不作集散,於受想行識若作集散,不作集散; ## 002_0222_a 물질에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 물질에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 於色若作有量無量,不作有量無量,於受想行識若作有量無量,不作有量無量;於色若作廣狹,不作廣狹,於受想行識若作廣狹,不作廣狹; ## 002_0222_a 물질에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식에 대해힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다(大有所得)라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 於色若作有力無力,不作有力無力,於受想行識若作有力無力,不作有力無力。’世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0222_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 눈의 영역에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 눈의 영역에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眼處若作大小,不作大小,於耳鼻舌身意處若作大小,不作大小;於眼處若作集散,不作集散,於耳鼻舌身意處若作集散,不作集散; ## 002_0222_b 눈의 영역에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 눈의 영역에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 於眼處若作有量無量,不作有量無量,於耳鼻舌身意處若作有量無量,不作有量無量;於眼處若作廣狹,不作廣狹,於耳鼻舌身意處若作廣狹,不作廣狹; ## 002_0222_b 눈의 영역에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 於眼處若作有力無力,不作有力無力,於耳鼻舌身意處若作有力無力,不作有力無力。’世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0222_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 빛깔의 영역에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於色處若作大小,不作大小,於聲香味觸法處若作大小,不作大小; ## 002_0222_b 빛깔의 영역에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 빛깔의 영역에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 빛깔의 영역에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 於色處若作集散,不作集散,於聲香味觸法處若作集散,不作集散;於色處若作有量無量,不作有量無量,於聲香味觸法處若作有量無量,不作有量無量;於色處若作廣狹,不作廣狹,於聲香味觸法處若作廣狹,不作廣狹; ## 002_0222_c 빛깔의 영역에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 於色處若作有力無力,不作有力無力,於聲香味觸法處若作有力無力,不作有力無力。’世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0222_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 눈의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계ㆍ안식의 경계와 눈의 접촉 및 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眼界若作大小,不作大小,於色界、眼識界及眼觸、眼觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小; ## 002_0222_c 눈의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 눈의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於眼界若作集散,不作集散,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於眼界若作有量無量,不作有量無量,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0222_c 눈의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 눈의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 빛깔의 경계 내지 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於眼界若作廣狹,不作廣狹,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於眼界若作有力無力,不作有力無力,於色界乃至眼觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0223_a 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0223_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 귀의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 소리의 경계ㆍ이식의 경계와 귀의 접촉 및 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於耳界若作大小,不作大小,於聲界、耳識界及耳觸、耳觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小; ## 002_0223_a 귀의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 귀의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於耳界若作集散,不作集散,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於耳界若作有量無量,不作有量無量,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0223_a 귀의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 귀의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 소리의 경계 내지 귀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於耳界若作廣狹,不作廣狹,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於耳界若作有力無力,不作有力無力,於聲界乃至耳觸爲緣所生諸受若作有力無力不作有力無力。’ ## 002_0223_a 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0223_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 코의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 냄새의 경계ㆍ비식의 경계와 코의 접촉 및 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於鼻界若作大小,不作大小,於香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小; ## 002_0223_b 코의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 코의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於鼻界若作集散,不作集散,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於鼻界若作有量無量,不作有量無量,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0223_b 코의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 코의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 냄새의 경계 내지 코의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於鼻界若作廣狹,不作廣狹,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於鼻界若作有力無力,不作有力無力,於香界乃至鼻觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0223_b 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0223_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 혀의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 맛의 경계ㆍ설식의 경계와 혀의 접촉 및 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於舌界若作大小,不作大小,於味界、舌識界及舌觸、舌觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小; ## 002_0223_c 혀의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 혀의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於舌界若作集散,不作集散,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於舌界若作有量無量,不作有量無量,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0223_c 혀의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 혀의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 맛의 경계 내지 혀의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於舌界若作廣狹,不作廣狹,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於舌界若作有力無力,不作有力無力,於味界乃至舌觸爲緣所生諸受若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0223_c 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0223_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 몸의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 감촉의 경계ㆍ신식의 경계와 몸의 접촉 및 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多,於身界若作大小,不作大小,於觸界、身識界及身觸身觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小; ## 002_0223_c 몸의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 몸의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於身界若作集散,不作集散,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於身界若作有量無量,不作有量無量,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0224_a 몸의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 몸의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 감촉의 경계 내지 몸의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於身界若作廣狹,不作廣狹,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於身界若作有力無力,不作有力無力,於觸界乃至身觸爲緣所生諸受若作有力無力不作有力無力。’ ## 002_0224_a 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0224_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 뜻의 경계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 법의 경계ㆍ의식의 경계와 뜻의 접촉 및 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於意界若作大小,不作大小,於法界、意識界及意觸、意觸爲緣所生諸受若作大小,不作大小; ## 002_0224_a 뜻의 경계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 뜻의 경계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於意界若作集散,不作集散,於法界乃至意觸爲緣所生諸受若作集散,不作集散;於意界若作有量無量,不作有量無量,於法界乃至意觸爲緣所生諸受若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0224_a 뜻의 경계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 뜻의 경계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 법의 경계 내지 뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於意界若作廣狹,不作廣狹,於法界乃至意觸爲緣所生諸受若作廣狹,不作廣狹;於意界若作有力無力,不作有力無力,於法界乃至意觸爲緣所生諸受若作有力無力不作有力無力。’ ## 002_0224_b 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0224_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 지계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於地界若作大小,不作大小,於水火風空識界若作大小,不作大小; ## 002_0224_b 지계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 지계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於地界若作集散,不作集散,於水火風空識界若作集散,不作集散;於地界若作有量無量,不作有量無量,於水火風空識界若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0224_b 지계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 지계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於地界若作廣狹,不作廣狹,於水火風空識界若作廣狹,不作廣狹;於地界若作有力無力,不作有力無力,於水火風空識界若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0224_b 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0224_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 무명에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 크다거나 작다고 간주하고크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於無明若作大小,不作大小,於行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱若作大小,不作大小; ## 002_0224_c 무명에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 무명에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於無明若作集散,不作集散,於行乃至老死愁歎苦憂惱若作集散,不作集散;於無明若作有量無量,不作有量無量,於行乃至老死愁歎苦憂惱若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0224_c 무명에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 무명에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 지어감 내지 늙음과 죽음과 걱정하고 한탄하고 괴로워하고 근심하고 번민함에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於無明若作廣狹,不作廣狹,於行乃至老死愁歎苦憂惱若作廣狹,不作廣狹;於無明若作有力無力,不作有力無力,於行乃至老死愁歎苦憂惱若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0224_c 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0224_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 보시바라밀다에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於布施波羅蜜多若作大小,不作大小,於淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若作大小,不作大小; ## 002_0224_c 보시바라밀다에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 정계 내지 반야바라밀다에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 보시바라밀다에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 정계 내지 반야바라밀다에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於布施波羅蜜多若作集散,不作集散,於淨戒乃至般若波羅蜜多若作集散,不作集散;於布施波羅蜜多若作有量無量,不作有量無量,於淨戒乃至般若波羅蜜多若作有量無量不作有量無量; ## 002_0224_c 보시바라밀다에 대해넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 정계 내지 반야바라밀다에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 보시바라밀다에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 정계 내지 반야바라밀다에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於布施波羅蜜多若作廣狹,不作廣狹,於淨戒乃至般若波羅蜜多若作廣狹,不作廣狹;於布施波羅蜜多若作有力無力,不作有力無力,於淨戒乃至般若波羅蜜多若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0225_a 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0225_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 내공에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於內空若作大小,不作大小,於外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空若作大小,不作大小; ## 002_0225_a 내공에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 외공 내지 무성자성공에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 내공에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 외공 내지 무성자성공에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於內空若作集散,不作集散,於外空乃至無性自性空若作集散,不作集散;於內空若作有量無量,不作有量無量,於外空乃至無性自性空若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0225_a 내공에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 외공 내지 무성자성공에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 내공에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며외공 내지 무성자성공에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於內空若作廣狹,不作廣狹,於外空乃至無性自性空若作廣狹,不作廣狹;於內空若作有力無力,不作有力無力,於外空乃至無性自性空若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0225_b 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0225_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 진여에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於眞如若作大小,不作大小,於法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界若作大小,不作大小; ## 002_0225_b 진여에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 법계 내지 부사의계에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 진여에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 법계 내지 부사의계에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於眞如若作集散,不作集散,於法界乃至不思議界若作集散,不作集散;於眞如若作有量無量,不作有量無量,於法界乃至不思議界若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0225_b 진여에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 법계 내지 부사의계에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 진여에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 법계 내지 부사의계에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於眞如若作廣狹,不作廣狹,於法界乃至不思議界若作廣狹不作廣狹;於眞如若作有力無力,不作有力無力,於法界乃至不思議界若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0225_b 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0225_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多,於苦聖諦若作大小,不作大小,於集滅道聖諦若作大小,不作大小; ## 002_0225_c 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於苦聖諦若作集散,不作集散,於集滅道聖諦若作集散,不作集散;於苦聖諦若作有量無量,不作有量無量,於集滅道聖諦若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0225_c 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 괴로움에 대한 성스러운 진리에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於苦聖諦若作廣狹,不作廣狹,於集滅道聖諦若作廣狹,不作廣狹;於苦聖諦若作有力無力,不作有力無力,於集滅道聖諦若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0225_c 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0225_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 4정려에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於四靜慮若作大小,不作大小,於四無量、四無色定若作大小,不作大小; ## 002_0225_c 4정려에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 4정려에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於四靜慮若作集散,不作集散,於四無量、四無色定若作集散,不作集散;於四靜慮若作有量無量,不作有量無量,於四無量、四無色定若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0226_a 4정려에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 4정려에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 4무량과 4무색정에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於四靜慮若作廣狹,不作廣狹,於四無量、四無色定若作廣狹,不作廣狹;於四靜慮若作有力無力,不作有力無力,於四無量、四無色定若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0226_a 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0226_a 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 8해탈에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於八解脫若作大小,不作大小,於八勝處、九次第定、十遍處若作大小,不作大小; ## 002_0226_a 8해탈에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 8해탈에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於八解脫若作集散,不作集散,於八勝處、九次第定、十遍處若作集散,不作集散;於八解脫若作有量無量,不作有量無量,於八勝處、九次第定、十遍處若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0226_a 8해탈에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 8해탈에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於八解脫若作廣狹,不作廣狹,於八勝處、九次第定、十遍處若作廣狹,不作廣狹;於八解脫若作有力無力,不作有力無力,於八勝處、九次第定、十遍處若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0226_a 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다.왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0226_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 4념주에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於四念住若作大小,不作大小,於四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若作大小,不作大小; ## 002_0226_b 4념주에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 4정단 내지 8성도지에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 4념주에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 4정단 내지 8성도지에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於四念住若作集散,不作集散,於四正斷乃至八聖道支若作集散,不作集散;於四念住若作有量無量,不作有量無量,於四正斷乃至八聖道支若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0226_b 4념주에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 4정단 내지 8성도지에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 4념주에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 4정단 내지 8성도지에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於四念住若作廣狹,不作廣狹,於四正斷乃至八聖道支若作廣狹,不作廣狹;於四念住若作有力無力,不作有力無力,於四正斷乃至八聖道支若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0226_b 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0226_b 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 공해탈문에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於空解脫門若作大小,不作大小,於無相、無願解脫門若作大小,不作大小; ## 002_0226_b 공해탈문에 대해쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 공해탈문에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於空解脫門若作集散,不作集散,於無相、無願解脫門若作集散,不作集散;於空解脫門若作有量無量,不作有量無量,於無相、無願解脫門若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0226_c 공해탈문에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 공해탈문에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 무상ㆍ무원 해탈문에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於空解脫門若作廣狹不作廣狹,於無相、無願解脫門若作廣狹,不作廣狹;於空解脫門若作有力無力,不作有力無力,於無相、無願解脫門若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0226_c 세존이시여, 이 보살마하살은 크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다. 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。 ## 002_0226_c 또 세존이시여, 만약 보살마하살이 생각하기를, ‘이와 같은 반야바라밀다는 5안에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 크다거나 작다고 간주하고 크다거나 작다고 간주하지 않으며, 復次,世尊!若菩薩摩訶薩起如是想:‘如是般若波羅蜜多於五眼若作大小,不作大小,於六神通若作大小,不作大小; ## 002_0226_c 5안에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 쌓인다거나 흩어진다고 간주하고 쌓인다거나 흩어진다고 간주하지 않으며, 5안에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하고 한량이 있다거나 한량이 없다고 간주하지 않으며, 於五眼若作集散,不作集散,於六神通若作集散,不作集散;於五眼若作有量無量,不作有量無量,於六神通若作有量無量,不作有量無量; ## 002_0226_c 5안에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 넓다거나 좁다고 간주하고 넓다거나 좁다고 간주하지 않으며, 5안에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않으며 6신통에 대해 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하고 힘이 있다거나 힘이 없다고 간주하지 않는다’하면, 於五眼若作廣狹,不作廣狹,於六神通若作廣狹,不作廣狹;於五眼若作有力無力,不作有力無力,於六神通若作有力無力,不作有力無力。’ ## 002_0226_c 세존이시여, 이 보살마하살은크게 얻을 것이 있다라고 하니, 반야바라밀다를 수행하고 있는 것이 아닙니다. 왜냐 하면 얻을 것이 있는 생각으로는 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득할 수 없기 때문입니다.” 世尊!是菩薩摩訶薩名大有所得,非行般若波羅蜜多。何以故?非有所得想能證無上正等菩提故。” 大般若波羅蜜多經卷第一百七十八 戊戌歲高麗國大藏都監奉勅雕造 ## 002_0227_a