# 대반야바라밀다경 312 ## 003_0091_a 대반야바라밀다경 제312권 大般若波羅蜜多經卷第三百一十二 ## 003_0091_a 삼장법사 현장 한역 김월운 번역 三藏法師玄奘奉 詔譯 ## 003_0091_a 44. 중유품 ② 初分衆喩品第四十四之二 ## 003_0091_a “또 선현아, 보살승에 머무른 선남자와 선여인들이 만일 매우 깊은 반야바라밀다를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히며 남에게 연설하지 않거나 매우 깊은 반야바라밀다로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다로써 다른 유정을 거두어 주지 않으면 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 또 내공으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 진여로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계로써 다른 유정을 거두어 주지 않으면 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. “復次,善現!住菩薩乘諸善男子、善女人等,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習、爲他演說甚深般若波羅蜜多,若不以甚深般若波羅蜜多攝他有情,若不以靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多攝他有情;若不以內空攝他有情,若不以外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空攝他有情;若不以眞如攝他有情,若不以法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界攝他有情; ## 003_0091_a 또 괴로움에 대한 성스러운 진리로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나, 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 4정려로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나, 4무량과 4무색정으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 8해탈로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처로써다른 유정을 거두어 주지 않으면, 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 若不以苦聖諦攝他有情,若不以集、滅、道聖諦攝他有情;若不以四靜慮攝他有情,若不以四無量、四無色定攝他有情;若不以八解脫攝他有情,若不以八勝處、九次第定、十遍處攝他有情; ## 003_0091_b 또 4념주로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 공해탈문으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 무상ㆍ무원 해탈문으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 보살의 10지로써 다른 유정을 거두어 주지 않으면, 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 또 5안으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 6신통으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 부처님의 10력으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 잊음이 없는 법으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 항상 평정에 머무는 성품으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 일체지로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 도상지와 일체상지로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 온갖 다라니문으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 온갖 삼마지문으로써 다른 유정을 거두어 주지 않으면 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 若不以四念住攝他有情,若不以四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支、攝他有情;若不以空解脫門攝他有情,若不以無相、無願解脫門攝他有情;若不以菩薩十地攝他有情;若不以五眼攝他有情,若不以六神通攝他有情;若不以佛十力攝他有情,若不以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法攝他有情;若不以無忘失法攝他有情,若不以恒住捨性攝他有情;若不以一切智攝他有情,若不以道相智、一切相智攝他有情;若不以一切陁羅尼門攝他有情,若不以一切三摩地門攝他有情; ## 003_0091_b 또 예류과로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 독각의 깨달음으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 온갖 보살마하살의 행으로써 다른 유정을 거두어 주지 않거나 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음으로써 다른 유정을 거두어 주지 않으면, 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 若不以預流果法攝他有情,若不以一來、不還、阿羅漢果法攝他有情;若不以獨覺菩提法攝他有情;若不以一切菩薩摩訶薩行攝他有情;若不以諸佛無上正等菩提攝他有情。 ## 003_0091_b 선현아, 보살승에 머무른 선남자와 선여인들이 만일 매우 깊은 반야바라밀다를 수순(隨順)하여 수행하지 않거나 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다를 수순하여 수행하지 않거나 내공을 수순하여 수행하지 않거나 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공을 수순하여 수행하지 않으면, 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 또 진여를 수순하여 수행하지 않거나 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계를 수순하여 수행하지 않거나 괴로움에 대한 성스러운 진리를 수순하여 수행하지 않거나 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리를 수순하여 수행하지 않거나 4정려를 수순하여 수행하지 않거나 4무량과 4무색정을 수순하여 수행하지 않으면, 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 善現!住菩薩乘諸善男子、善女人等,若不隨順修行甚深般若波羅蜜多,若不隨順修行靜慮、精進、安忍、淨戒布施波羅蜜多;若不隨順修行內空,若不隨順修行外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;若不隨順修行眞如,若不隨順修行法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;若不隨順修行苦聖諦,若不隨順修行集、滅、道聖諦;若不隨順修行四靜慮,若不隨順修行四無量、四無色定; ## 003_0091_c 또 8해탈을 수순하여 수행하지 않거나 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처를 수순하여 수행하지 않거나 4념주를 수순하여 수행하지 않거나 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지를 수순하여 수행하지 않거나 공해탈문을 수순하여 수행하지 않거나 무상ㆍ무원 해탈문을 수순하여 수행하지 않거나 보살의 10지를 수순하여 수행하지 않으면, 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 또 5안을 수순하여 수행하지 않거나 6신통을 수순하여 수행하지 않거나 부처님의 10력을 수순하여 수행하지 않거나 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법을 수순하여 수행하지 않거나 잊음이 없는 법을 수순하여 수행하지 않거나항상 평정에 머무는 성품을 수순하여 수행하지 않거나 일체지를 수순하여 수행하지 않거나 도상지와 일체상지를 수순하여 수행하지 않거나 온갖 다라니문을 수순하여 수행하지 않거나 온갖 삼마지문을 수순하여 수행하지 않으면, 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 또 예류과의 법을 수순하여 수행하지 않거나 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과의 법을 수순하여 수행하지 않거나 독각의 깨달음의 법을 수순하여 수행하지 않거나 온갖 보살마하살의 행을 수순하여 수행하지 않거나 모든 부처님의 바르고 평등한 깨달음을 수순하여 수행하지 않으면, 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이런 인연으로 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어질 줄 알지니라. 若不隨順修行八解脫,若不隨順修行八勝處、九次第定、十遍處;若不隨順修行四念住,若不隨順修行四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;若不隨順修行空解脫門,若不隨順修行無相、無願解脫門;若不隨順修行菩薩十地;若不隨順修行五眼,若不隨順修行六神通;若不隨順修行佛十力,若不隨順修行四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;若不隨順修行無忘失法,若不隨順修行恒住捨性;若不隨順修行一切智,若不隨順修行道相智、一切相智;若不隨順修行一切陁羅尼門,若不隨順修行一切三摩地門;若不隨順修行預流果法,若不隨順修行一來、不還、阿羅漢果法;若不隨順修行獨覺菩提法;若不隨順修行一切菩薩摩訶薩行;若不隨順修行無上正等菩提。 ## 003_0092_a 그 까닭이 무엇이냐 하면, 이 선남자와 선여인들은 매우 깊은 반야바라밀다를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익힐 수 없으며, 매우 깊은 반야바라밀다로써 다른 유정을 거두어 줄 수도 없으며, 또 매우 깊은 반야바라밀다를 수순하여 수행할 수도 없기 때문이니, 이런 인연으로 이 선남자와 선여인들은 혹은 두 개의 지위인 성문의 지위나 독각의 지위의 어느 하나에 떨어지느니라. 善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,由此因緣或墮二處二地隨一,謂聲聞地或獨覺地。所以者何?是善男子、善女人等,不能書寫、受持、讀誦、思惟、修習甚深般若波羅蜜多,亦不能以甚深般若波羅蜜多攝他有情,復不能隨順修行甚深般若波羅蜜多。由此因緣,是善男子、善女人等或墮二處二地隨一,謂聲聞地或獨覺地。 ## 003_0092_a 또 선현아, 비유컨대 큰 바다에서 타고 있던 배가 파선할 때에 그 안의 사람들이 만일 나무를 붙잡지 않거나 기물을 붙잡지 않거나 뜨개(浮囊)를 붙잡지 않거나 판자 조각을 붙잡지 않거나 죽은 시체를 붙잡지 않아서 의지 할 데가 없으면, 반드시 빠져 죽게 되고 저 쪽 해안에 이르지 못할 것을 아는 것과 같으니라. 선현아, 큰 바다에서 타고 있던 배가비록 파선하더라도 배 안 사람들이 만일 나무나 기물이나 뜨개나 판자 조각이나 시체를 붙잡아서 의지를 삼게 된다면, 이들은 끝내 빠져 죽지 않고 바다 저 쪽 해안에 편안히 이르게 되어서 손해도 없고 다친 데도 없고 온갖 쾌락을 누리게 될 줄 알아야 하느니라. 復次,善現!如泛大海所乘船破,其中諸人若不取木、不取器物、不取浮囊、不取板片、不取死屍爲依附者,定知溺死不至彼岸。善現!有泛大海其船雖破,而中諸人若能取木、器物、浮囊、板片、死屍以爲依附,當知是類終不沒死,得至安隱大海彼岸,無損無害受諸妙樂。 ## 003_0092_b 이와 같아서, 선현아, 보살승에 머무른 선남자와 선여인들이 비록 대승에서 조그마한 믿음과 공경과 애요(愛樂)를 성취했다 하더라도, 만일 매우 깊은 반야바라밀다를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 如是,善現!住菩薩乘諸善男子、善女人等,雖於大乘成就少分信敬愛樂,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習甚深般若波羅蜜多以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多以爲依附; ## 003_0092_b 또 내공을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나, 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習內空以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空以爲依附; ## 003_0092_b 또 진여를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으며, 또 괴로움에 대한 성스러운 진리를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로의지를 삼지 않으면, 若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習眞如以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習苦聖諦以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習集、滅、道聖諦以爲依附; ## 003_0092_c 또 4정려를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 4무량과 4무색정도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으며, 또 8해탈을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 또 4념주를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 또 공해탈문을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 무상ㆍ무원 해탈문을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習四靜慮以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習四無量、四無色定以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習八解脫以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習八勝處、九次第定、十遍處以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習四念住以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習空解脫門以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習無相、無願解脫門以爲依附; ## 003_0092_c 또 보살의 10지를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 또 5안을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 6신통을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 또 부처님의 10력을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 또 잊음이 없는 법을쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 항상 평정에 머무는 성품도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習菩薩十地以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習五眼以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習六神通以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習佛十力以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習無忘失法以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習恒住捨性以爲依附; ## 003_0093_a 또 일체지를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 도상지와 일체상지도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 또 온갖 다라니문을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 온갖 삼마지문을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 또 온갖 보살마하살의 행을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않거나 모든 부처님의 바르고 평등한 깨달음을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼지 않으면, 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 중도에서 물러나서 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하지 못하고 성문이나 독각의 지위에 떨어지느니라. 若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習一切智以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習道相智、一切相智以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習一切陁羅尼門以爲依附,若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習一切三摩地門以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習一切菩薩摩訶薩行以爲依附;若不書寫、受持、讀誦、思惟、修習諸佛無上正等菩提以爲依附。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,中道衰敗不證無上正等菩提,退入聲聞或獨覺地。 ## 003_0093_a 선현아, 보살승에 머무른 모든 선남자와 선여인들이 대승에서 원만한 믿음과 공경과 애요를 성취한 뒤에, 만일 매우 깊은 반야바라밀다를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 내공을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 善現!住菩薩乘諸善男子、善女人等,有於大乘成就圓滿信敬愛樂,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習甚深般若波羅蜜多以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習內空以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空以爲依附; ## 003_0093_b 또 진여를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으며, 또 괴로움에 대한 성스러운 진리를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 4정려를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 4무량과 4무색정도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習眞如以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習苦聖諦以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習集、滅、道聖諦,以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習四靜慮以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟修習四無量、四無色定以爲依附; ## 003_0093_b 또 8해탈을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 4념주를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나, 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 공해탈문을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 무상ㆍ무원 해탈문도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習八解脫以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習八勝處、九次第定、十遍處以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習四念住以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習空解脫門以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習無相、無願解脫門以爲依附; ## 003_0093_c 또 보살의 10지를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 5안을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 6신통도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 부처님의 10력을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 잊음이 없는 법을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 항상 평정에 머무는 성품도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 일체지를 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 도상지와 일체상지도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習菩薩十地以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習五眼以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習六神通以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習佛十力以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習四無所畏、四無㝵解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習無忘失法以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習恒住捨性以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習一切智以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習道相智、一切相智以爲依附; ## 003_0093_c 또 온갖 다라니문을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 온갖 삼마지문도 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면, 또 온갖 보살마하살의 행을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼거나 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 쓰고 받아 지니고 읽고 외고 생각하고 닦아 익히는 것으로 의지를 삼으면 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 끝내 중도에서 물러나서 성문이나독각의 지위에 들지 않고 반드시 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하느니라. 若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習一切陁羅尼門以爲依附,若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習一切三摩地門以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習一切菩薩摩訶薩行以爲依附;若能書寫、受持、讀誦、思惟、修習諸佛無上正等菩提以爲依附。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,終不中道退入聲聞或獨覺地,定證無上正等菩提。 ## 003_0094_a 선현아, 비유컨대 어떤 사람이 험악한 들판을 지나가려 할 때에 만일 양식과 기구들을 받아들이지(攝受) 않으면 안락한 국토에 도달하지도 못하고 중도에서 고난을 만나 생명까지 잃게 되느니라. 善現!如人欲度險惡曠野,若不攝受資糧器具,不能達到安樂國土,於其中道遭苦失命。 ## 003_0094_a 이와 같아서 선현아, 보살승에 머무른 선남자와 선여인들이 설령 위없는 바르고 평등한 깨달음에 믿음이 있고 지혜(忍)가 있고 깨끗한 마음이 있고 깊은 마음이 있고 즐거이 하려는 의욕이 있고 훌륭한 견해가 있고 평정(捨)이 있고 정진함이 있다 해도, 만일 매우 깊은 반야바라밀다를 받아들이지 않고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다도 받아들이지 않으면, 또 내공을 받아들이지 않고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공을 받아들이지 않으면, 또 진여를 받아들이지 않고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계를 받아들이지 않으면, 如是,善現!住菩薩乘諸善男子、善女人等,設於無上正等菩提有信、有忍、有淨心、有深心、有樂欲、有勝解、有捨、有精進,若不攝受甚深般若波羅蜜多,若不攝受靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;若不攝受內空,若不攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;若不攝受眞如,若不攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界; ## 003_0094_a 또 괴로움에 대한 성스러운 진리를 받아들이지 않고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리를 받아들이지 않고 4정려를 받아들이지 않거나 4무량과 4무색정을 받아들이지 않으며, 또 8해탈을 받아들이지 않고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처를 받아들이지 않으며, 또 4념주를 받아들이지 않고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지를 받아들이지 않으며, 또 공해탈문을 받아들이지 않고무상ㆍ무원 해탈문을 받아들이지 않으며, 또 보살의 10지를 받아들이지 않으면, 若不攝受苦聖諦,若不攝受集、滅、道聖諦;若不攝受四靜慮,若不攝受四無量、四無色定;若不攝受八解脫,若不攝受八勝處、九次第定、十遍處;若不攝受四念住,若不攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;若不攝受空解脫門,若不攝受無相、無願解脫門; ## 003_0094_b 또 5안을 받아들이지 않고 6신통을 받아들이지 않으며 또 부처님의 10력을 받아들이지 않고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법을 받아들이지 않으며, 또 잊음이 없는 법을 받아들이지 않고 항상 평정에 머무는 성품을 받아들이지 않으며, 또 일체지를 받아들이지 않고 도상지와 일체상지를 받아들이지 않으며, 또 온갖 다라니문을 받아들이지 않고 온갖 삼마지문을 받아들이지 않으며, 또 온갖 보살마하살의 행을 받아들이지 않고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 받아들이지 않으면, 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 중도에서 실패하여 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하지 못하고 물러나서 성문이나 독각의 지위에 들어가느니라. 若不攝受菩薩十地;若不攝受五眼,若不攝受六神通;若不攝受佛十力,若不攝受四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;若不攝受無忘失法,若不攝受恒住捨性;若不攝受一切智,若不攝受道相智、一切相智;若不攝受一切陁羅尼門,若不攝受一切三摩地門;若不攝受一切菩薩摩訶薩行,若不攝受諸佛無上正等菩提。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,中道衰敗不證無上正等菩提,退入聲聞或獨覺地。 ## 003_0094_b 선현아, 비유컨대 어떤 사람이 험악한 들판을 지나가려 할 때에 만일 양식과 기구들을 받아들이면 반드시 안락한 국토에 도달할 것이요 끝내 중도에서 고난을 만나 생명을 잃는 일이 없느니라. 善現!如人欲度險惡曠野,若能攝受資糧器具,必當達到安樂國土,終不中道遭苦捨命。 ## 003_0094_b 이와 같아서 선현아, 보살승에 머무른 선남자와 선여인들이 만일 위없는 바르고 평등한 깨달음에 믿음이 있고 지혜가 있고 깨끗한 마음이 있고 깊은 마음이 있고 즐거이 하려는 의욕이 있고 훌륭한 견해가 있고 평정이 있고 정진함이 있으면서, 다시 매우 깊은 반야바라밀다를 받아들이고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다도 받아들이며, 다시 내공을 받아들이고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공을 받아들이면, 如是,善現!住菩薩乘諸善男子、善女人等,若於無上正等菩提有信、有忍、有淨心、有深心、有樂欲、有勝解、有捨、有精進,復能攝受甚深般若波羅蜜多,復能攝受靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;復能攝受內空,復能攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空; ## 003_0094_c 다시 진여를 받아들이고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계를 받아들이며, 다시 괴로움에 대한 성스러운 진리를 받아들이고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리를 받아들이며, 다시 4정려를 받아들이고 4무량과 4무색정을 받아들이며, 다시 8해탈을 받아들이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처를 받아들이면, 復能攝受眞如,復能攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;復能攝受苦聖諦,復能攝受集、滅、道聖諦;復能攝受四靜慮,復能攝受四無量、四無色定;復能攝受八解脫,復能攝受八勝處、九次第定、十遍處; ## 003_0094_c 다시 4념주를 받아들이고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지를 받아들이며, 다시 공해탈문을 받아들이고 무상ㆍ무원 해탈문을 받아들이며, 다시 보살의 10지를 받아들이며, 5안을 받아들이고 6신통을 받아들이며, 다시 부처님의 10력을 받아들이고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법을 받아들이며, 다시 잊음이 없는 법을 받아들이고 항상 평정에 머무는 성품을 받아들이면, 다시 일체지를 받아들이고 도상지와 일체상지를 받아들이며, 다시 온갖 다라니문을 받아들이고 온갖 삼마지문을 받아들이면, 復能攝受四念住,復能攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;復能攝受空解脫門,復能攝受無相、無願解脫門;復能攝受菩薩十地;復能攝受五眼,復能攝受六神通;復能攝受佛十力,復能攝受四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;復能攝受無忘失法,復能攝受恒住捨性;復能攝受一切智,復能攝受道相智、一切相智;復能攝受一切陁羅尼門,復能攝受一切三摩地門; ## 003_0094_c 다시 온갖 보살마하살의 행을 받아들이고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 받아들이면, 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른선남자와 선여인들은 끝내 중도에서 실패하지도 않고 성문의 지위와 독각의 지위를 초월하여 유정들을 성숙시키고 불국토를 장엄하며 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하느니라. 復能攝受一切菩薩摩訶薩行,復能攝受諸佛無上正等菩提。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,終不中道衰耗退敗,超聲聞地及獨覺地,成熟有情、嚴淨佛土,證得無上正等菩提。 ## 003_0095_a 선현아, 비유컨대 어떤 남자나 여인들이 굽지 않은 질그릇 병(坏甁)을 가지고 강이나 못이나 우물이나 샘이나 도랑에 가서 물을 담으면 그 병은 얼마 되지 않아서 저절로 문드러져버릴 줄 알아야 하리니, 왜냐하면 이 병은 아직 구워지지 않아서 물에 견뎌내지 못하고 마침내는 부스러지기 때문이니라. 善現!譬如男子或諸女人,執持坏甁,詣河取水,若池、若井、若泉、若渠,當知此甁不久爛壞。何以故?是甁未熟,不堪盛水,終歸地故。 ## 003_0095_a 이와 같아서 선현아, 어떤 보살승의 선남자와 선여인들이 설령 위없는 바르고 평등한 깨달음에 믿음이 있고 지혜가 있고 깨끗한 마음이 있고 깊은 마음이 있고 즐거이 하려 하는 욕망이 있고 훌륭한 견해가 있고 평정이 있고 정진함이 있다해도, 만일 매우 깊은 반야바라밀다의 방편선교(方便善巧)를 받아들이지 않고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다도 받아들이지 않으며, 내공을 받아들이지 않고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공을 받아들이지 않으면, 如是,善現!有菩薩乘諸善男子、善女人等,設於無上正等菩提有信、有忍、有淨心、有深心、有樂欲、有勝解、有捨、有精進,若不攝受甚深般若波羅蜜多方便善巧,若不攝受靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;若不攝受內空,若不攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空; ## 003_0095_a 또 진여를 받아들이지 않고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계를 받아들이지 않으며, 또 괴로움에 대한 성스러운 진리를 받아들이지 않고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리를 받아들이지 않으며, 4정려를 받아들이지 않고 4무량과 4무색정을 받아들이지 않으며, 8해탈을 받아들이지 않고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처를 받아들이지 않으면, 또 4념주를 받아들이지 않고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지를 받아들이지 않으며, 공해탈문을 받아들이지 않고 무상ㆍ무원 해탈문을 받아들이지 않으며, 보살의 10지를 받아들이지 않으며, 5안을 받아들이지 않고 6신통을 받아들이지 않으며, 부처님의 10력을 받아들이지 않고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법을 받아들이지 않으면, 若不攝受眞如,若不攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;若不攝受苦聖諦,若不攝受集、滅、道聖諦;若不攝受四靜慮,若不攝受四無量、四無色定;若不攝受八解脫,若不攝受八勝處、九次第定、十遍處;若不攝受四念住,若不攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;若不攝受空解脫門,若不攝受無相、無願解脫門;若不攝受菩薩十地;若不攝受五眼,若不攝受六神通;若不攝受佛十力,若不攝受四無所畏、四無㝵解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法; ## 003_0095_b 또 잊음이 없는 법을 받아들이지 않고 항상 평정에 머무는 성품을 받아들이지 않으며, 일체지를 받아들이지 않고 도상지와 일체상지를 받아들이지 않으며, 온갖 다라니문을 받아들이지 않고 온갖 삼마지문을 받아들이지 않으며, 온갖 보살마하살의 행을 받아들이지 않고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 받아들이지 않으며, 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 중도에서 실패하여 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하지 못하고 물러나서 성문이나 독각의 지위에 들어가느니라. 若不攝受無忘失法,若不攝受恒住捨性;若不攝受一切智,若不攝受道相智、一切相智;若不攝受一切陁羅尼門,若不攝受一切三摩地門;若不攝受一切菩薩摩訶薩行;若不攝受諸佛無上正等菩提。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,中道衰敗不證無上正等菩提,退入聲聞或獨覺地。 ## 003_0095_b 선현아, 비유컨대 어떤 남자나 혹은 여인들이 잘 구워진 질그릇 병을 가지고 강이나 못이나 우물이나 샘이나 도랑에 가서 물을 담으면, 그 병은 끝내 문드러지지 않을 줄 알아야 하느니라. 왜냐하면 이 병은 잘 구워져서 물에 견딜 수 있고 극히 견고하기 때문이니라. 善現!譬如男子或諸女人,持燒熟甁詣河取水,若池、若井、若泉、若渠,當知此甁終不爛壞。何以故?是甁善熟,堪任盛水,極堅牢故。 ## 003_0095_b 이와 같아서 선현아, 어떤 보살승의 선남자와 선여인들이 설령 위없는 바르고 평등한 깨달음에 믿음이 있고 지혜가 있고 깨끗한 마음이 있고 깊은 마음이 있고 즐거이 하려 하는 욕망이 있고 훌륭한 견해가 있고 평정이 있고 정진함이 있으면서,다시 매우 깊은 반야바라밀다의 방편선교를 받아들이고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다도 받아들이며, 다시 내공을 받아들이고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공도 받아들이면, 如是,善現!有菩薩乘諸善男子、善女人等,若於無上正等菩提有信、有忍、有淨心、有深心、有樂欲、有勝解、有捨、有精進,復能攝受甚深般若波羅蜜多方便善巧,復能攝受靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;復能攝受內空,復能攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空; ## 003_0095_c 다시 진여를 받아들이고, 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계도 받아들이며, 다시 괴로움에 대한 성스러운 진리도 받아들이고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리도 받아들이며, 다시 4정려를 받아들이고 4무량과 4무색정을 받아들이며, 다시 8해탈을 받아들이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처도 받아들이면, 다시 4념주를 받아들이고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지도 받아들이며, 공해탈문을 받아들이고 무상ㆍ무원 해탈문도 받아들이며, 다시 보살의 10지도 받아들이며, 다시 5안을 받아들이고 6신통도 받아들이며, 다시 부처님의 10력을 받아들이고, 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법도 받아들이면, 復能攝受眞如,復能攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;復能攝受苦聖諦,復能攝受集、滅、道聖諦;復能攝受四靜慮,復能攝受四無量、四無色定;復能攝受八解脫,復能攝受八勝處、九次第定、十遍處;復能攝受四念住,復能攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;復能攝受空解脫門,復能攝受無相、無願解脫門;復能攝受菩薩十地;復能攝受五眼,復能攝受六神通;復能攝受佛十力,復能攝受四無所畏、四無㝵解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法; ## 003_0095_c 다시 잊음이 없는 법을 받아들이고 항상 평정에 머무는 성품도 받아들이며, 다시 일체지를 받아들이고도상지와 일체상지도 받아들이며, 다시 온갖 다라니문을 받아들이고 온갖 삼마지문도 받아들이며, 다시 온갖 보살마하살의 행을 받아들이고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 받아들이면, 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 끝내 중도에서 실패하지 않고 성문의 지위와 독각의 지위를 초월하여 유정들을 성숙시키고 불국토를 장엄하며 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하느니라. 復能攝受無忘失法,復能攝受恒住捨性;復能攝受一切智,復能攝受道相智、一切相智;復能攝受一切陁羅尼門,復能攝受一切三摩地門;復能攝受一切菩薩摩訶薩行;復能攝受諸佛無上正等菩提。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,終不中道衰耗退敗,超聲聞地及獨覺地,成熟有情、嚴淨佛土,證得無上正等菩提。 ## 003_0096_a 선현아, 비유컨대 어떤 장사하는 사람이 교묘한 방편의 지혜가 없어서 배가 해안에 있을 때에 완전하게 수리하지 않은 채 그대로 재물을 가져다 배 안에 싣고서 물로 끌어내려 속히 떠나가면, 선현아, 이 배는 반드시 중도에서 침몰하여 사람이나 배나 재물은 제각기 딴 곳으로 흩어져 버리는 줄 알아야 하리니, 이러한 장사꾼은 교묘한 방편의 지혜가 없기 때문에 생명과 많은 재물을 잃게 되느니라. 善現!如有商人無巧便智,船在海岸,未具裝治,卽持財物安置其上,推著水中速便進發。善現當知!是船中道壞沒,人船財物各散異處,如是商人無巧便智,喪失身命及大財寶。 ## 003_0096_a 이와 같아서, 선현아, 어떤 보살승의 선남자와 선여인들이 설령 위없는 바르고 평등한 깨달음에 믿음이 있고 지혜가 있고 깨끗한 마음이 있고 깊은 마음이 있고 즐거이 하려 하는 욕망이 있고 훌륭한 견해가 있고 평정이 있고 정진함이 있다해도, 만일 매우 깊은 반야바라밀다의 방편선교를 받아들이지 않고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다도 받아들이지 않으며, 내공을 받아들이지 않고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공도 받아들이지 않으면, 또 진여를 받아들이지 않고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계도 받아들이지 않으며, 또 괴로움에 대한 성스러운 진리를 받아들이지 않고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리도 받아들이지 않으며, 4정려를 받아들이지 않고 4무량과 4무색정도 받아들이지 않으며, 8해탈을 받아들이지 않고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처도 받아들이지 않으면, 如是,善現!有菩薩乘諸善男子、善女人等,設於無上正等菩提有信、有忍、有淨心、有深心、有樂欲、有勝解、有捨、有精進,若不攝受甚深般若波羅蜜多方便善巧,若不攝受靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;若不攝受內空,若不攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;若不攝受眞如,若不攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;若不攝受苦聖諦,若不攝受集、滅、道聖諦;若不攝受四靜慮,若不攝受四無量、四無色定;若不攝受八解脫,若不攝受八勝處、九次第定、十遍處; ## 003_0096_b 또 4념주를 받아들이지 않고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지도 받아들이지 않으며, 공해탈문을 받아들이지 않고 무상ㆍ무원 해탈문도 받아들이지 않으며, 보살의 10지도 받아들이지 않으며, 5안을 받아들이지 않고 6신통도 받아들이지 않으며, 부처님의 10력을 받아들이지 않고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법도 받아들이지 않으면, 若不攝受四念住,若不攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;若不攝受空解脫門、若不攝受無相、無願解脫門;若不攝受菩薩十地;若不攝受五眼,若不攝受六神通;若不攝受佛十力,若不攝受四無所畏、四無㝵解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法; ## 003_0096_b 또 잊음이 없는 법을 받아들이지 않고 항상 평정에 머무는 성품도 받아들이지 않으며, 일체지를 받아들이지 않고 도상지와 일체상지도 받아들이지 않으며, 온갖 다라니문을 받아들이지 않고 온갖 삼마지문도 받아들이지 않으며, 온갖 보살마하살의 행을 받아들이지 않고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 받아들이지 않으면 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 중도에서 실패하여 생명과 큰 재보를 잃게 되나니, 생명을 잃는다 함은 성문이나 독각의 지위에 떨어진다는 것이요, 재보를 잃는다 함은위없는 바르고 평등한 깨달음을 잃는다는 것이니라. 若不攝受無忘失法,若不攝受恒住捨性;若不攝受一切智,若不攝受道相智、一切相智;若不攝受一切陁羅尼門,若不攝受一切三摩地門;若不攝受一切菩薩摩訶薩行;若不攝受諸佛無上正等菩提。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,中道衰敗喪失身命及大財寶,喪身命者謂墮聲聞或獨覺地,失財寶者謂失無上正等菩提。 ## 003_0096_c 선현아, 비유컨대 어떤 장사하는 사람이 교묘한 방편의 지혜가 있어서 먼저 해안에 있을 때에 배를 완전히 수리하고 나서 물에 끌고 들어가 뚫어진 구멍이 없는가를 확인한 뒤에 재물을 싣고 떠나면 선현아, 알아야 하느니라. 이 배는 중도에서 침몰할 일도 없고 사람이나 재물이 목적지에 편안히 도달하게 되느니라. 善現!譬如商人有巧便智,先在海岸裝治船已,方牽入水知無穿穴,後持財物置上而去。善現當知!是船必不壞沒,人物安隱達所至處。 ## 003_0096_c 이와 같아서, 선현아, 어떤 보살승의 선남자와 선여인들이 만일 위없는 바르고 평등한 깨달음에 믿음이 있고 지혜가 있고 깨끗한 마음이 있고 깊은 마음이 있고 즐거이 하려는 욕망이 있고 훌륭한 견해가 있고 평정이 있고 정진함이 있으면서, 다시 매우 깊은 반야바라밀다의 방편 선교를 받아들이고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다를 받아들이며, 내공을 받아들이고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공도 받아들이면, 如是,善現!有菩薩乘諸善男子、善女人等,若於無上正等菩提有信、有忍、有淨心、有深心、有樂欲、有勝解、有捨、有精進,復能攝受甚深般若波羅蜜多方便善巧,復能攝受靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;復能攝受內空,復能攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空; ## 003_0096_c 또 진여를 받아들이고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계도 받아들이며, 또 괴로움에 대한 성스러운 진리를 받아들이고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리도 받아들이며, 4정려를 받아들이고 4무량과 4무색정도 받아들이며, 8해탈을 받아들이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처도 받아들이면, 또 4념주를 받아들이고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지도 받아들이며, 공해탈문을 받아들이고 무상ㆍ무원 해탈문도 받아들이며, 보살의 10지도 받아들이며, 5안을 받아들이고 6신통도 받아들이며, 부처님의 10력을 받아들이고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법도 받아들이면, 復能攝受眞如,復能攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;復能攝受苦聖諦,復能攝受集、滅、道聖諦,復能攝受四靜慮,復能攝受四無量、四無色定;復能攝受八解脫,復能攝受八勝處、九次第定、十遍處;復能攝受四念住,復能攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;復能攝受空解脫門,復能攝受無相、無願解脫門;復能攝受菩薩十地;復能攝受五眼,復能攝受六神通;復能攝受佛十力,復能攝受四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法; ## 003_0097_a 또 잊음이 없는 법을 받아들이고 항상 평정에 머무는 성품도 받아들이며, 일체지를 받아들이고 도상지와 일체상지도 받아들이며, 온갖 다라니문을 받아들이고 온갖 삼마지문도 받아들이며, 온갖 보살마하살의 행을 받아들이고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 받아들이면 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 끝내 중도에서 실패하지 않고 성문의 지위와 독각의 지위를 초월하여 유정들을 성숙시키고 불국토를 장엄하며 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하느니라. 復能攝受無忘失法,復能攝受恒住捨性;復能攝受一切智復,能攝受道相智、一切相智;復能攝受一切陁羅尼門,復能攝受一切三摩地門;復能攝受一切菩薩摩訶薩行;復能攝受諸佛無上正等菩提。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,終不中道衰耗退敗,超聲聞地及獨覺地,成熟有情、嚴淨佛土,證得無上正等菩提。 ## 003_0097_a 선현아, 비유컨대 어떤 사람이 나이 120이어서 너무 늙고 쇠약한데다 풍병과 열병과 담병(痰病)이며 혹은 세 가지가 뒤섞인 병에 걸렸으면 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐? 이 늙고 병든 사람이 자기 혼자 평상에서 일어날 수 있겠느냐?” 善現!譬如有人年百二十,老耄衰朽又加衆病,所謂風病、熱病、淡病或三雜病。善現!於意云何?是老病人頗從牀座能自起不?” ## 003_0097_a 선현이 대답하였다. “못 일어합니다, 세존이시여.” 善現答言:“不也!世尊!” ## 003_0097_a 부처님께서 말씀하셨다. “선현아, 이 사람이 설령 남이 붙들어서 일으켜 세웠다 해도 1구로사(俱盧舍)나 2구로사나 3구로사를 다닐 수 있는 힘이 없느니라. 그 까닭이 무엇이냐 하면, 늙고 병들어 있음이 심하기 때문이니라. 佛言:“善現!是人設有扶令起立,亦無力行一俱盧舍、二俱盧舍、三俱盧舍。所以者何?老病甚故。 ## 003_0097_a 이와 같아서 선현아, 어떤 보살승의 선남자와 선여인들이 설령 위없는 바르고 평등한깨달음에 믿음이 있고 지혜가 있고 깨끗한 마음이 있고 깊은 마음이 있고 즐거이 하려 하는 욕망이 있고 훌륭한 견해가 있고 평정이 있고 정진함이 있다해도, 만일 매우 깊은 반야바라밀다의 방편선교를 받아들이지(攝受) 않고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다도 받아들이지 않으며, 내공을 받아들이지 않고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공도 받아들이지 않으면, 如是,善現!有菩薩乘諸善男子、善女人等,設於無上正等菩提有信、有忍、有淨心、有深心、有樂欲、有勝解、有捨、有精進,若不攝受甚深般若波羅蜜多方便善巧,若不攝受靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;若不攝受內空,若不攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空; ## 003_0097_b 또 진여를 받아들이지 않고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계도 받아들이지 않으며, 또 괴로움에 대한 성스러운 진리를 받아들이지 않고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리도 받아들이지 않으며, 4정려를 받아들이지 않고 4무량과 4무색정도 받아들이지 않으며, 8해탈을 받아들이지 않고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처도 받아들이지 않으면, 若不攝受眞如,若不攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;若不攝受苦聖諦,若不攝受集、滅、道聖諦;若不攝受四靜慮,若不攝受四無量、四無色定,若不攝受八解脫,若不攝受八勝處、九次第定、十遍處; ## 003_0097_b 또 4념주를 받아들이지 않고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지도 받아들이지 않으며, 공해탈문을 받아들이지 않고 무상ㆍ무원 해탈문도 받아들이지 않으며, 보살의 10지도 받아들이지 않으며, 5안을 받아들이지 않고 6신통도 받아들이지 않으며, 부처님의 10력을 받아들이지 않고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와18불불공법도 받아들이지 않으면, 若不攝受四念住,若不攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;若不攝受空解脫門,若不攝受無相、無願解脫門;若不攝受菩薩十地;若不攝受五眼,若不攝受六神通;若不攝受佛十力,若不攝受四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法; ## 003_0097_c 또 잊음이 없는 법을 받아들이지 않고 항상 평정에 머무는 성품도 받아들이지 않으며, 일체지를 받아들이지 않고 도상지와 일체상지도 받아들이지 않으며, 온갖 다라니문을 받아들이지 않고 온갖 삼마지문도 받아들이지 않으며, 온갖 보살마하살의 행을 받아들이지 않고 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 받아들이지 않으면 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 중도에서 실패하여 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하지 못하고 물러나서 성문이나 독각의 지위에 들어가느니라. 왜냐하면 매우 깊은 반야바라밀다 내지 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 받아들이지 않아서 교묘한 방편이 없기 때문이니라. 若不攝受無忘失法,若不攝受恒住捨性;若不攝受一切智,若不攝受道相智、一切相智;若不攝受一切陁羅尼門,若不攝受一切三摩地門;若不攝受一切菩薩摩訶薩行;若不攝受諸佛無上正等菩提。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,中道衰敗不證無上正等菩提,退入聲聞或獨覺地。何以故?以不攝受甚深般若波羅蜜多乃至諸佛無上正等菩提,無善巧方便故。 ## 003_0097_c 선현아, 비유컨대 어떤 사람이 나이 120이어서 몹시 늙고 쇠약한데다 풍병과 열병과 담병이며 혹은 세 가지가 뒤섞인 병이 걸린지라 이 늙고 병든 사람은 평상에서 일어나 다른 데로 가고 싶어도 자기 혼자는 할 수 없으나 다른 건장한 두 사람이 저마다 한 팔을 부축하여 서서히 일으켜 주면서 말하기를 ‘어려울 것이 없습니다. 가고 싶은 데로 가십시다. 우리 두 사람은 끝내 당신을 버리지 않으리라’ 하면, 반드시 갈 곳에 가게 되고 편안하며 손해도 없느니라. 善現!譬如有人年百二十,老耄衰朽又加衆病,所謂風病、熱病、淡病或三雜病,是老病人欲從牀座起往他處而自不能,有兩健人各扶一掖,徐策令起而告之言:‘莫有所難,隨意欲往,我等二人終不相棄,必達所趣安隱無損。’ ## 003_0097_c 이와 같아서 선현아, 어떤 보살승의 선남자와 선여인들이 만일 위없는 바르고 평등한 깨달음에 믿음이 있고 지혜가 있고 깨끗한 마음이 있고 깊은 마음이 있고 즐거이 하려 하는 욕망이 있고 훌륭한 견해가 있고 버림이 있고 정진함이 있으면서, 다시 매우 깊은 반야바라밀다의 방편선교를 받아들이고 정려ㆍ정진ㆍ안인ㆍ정계ㆍ보시 바라밀다도 받아들이며, 내공을 받아들이고외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공도 받아들이면, 또 진여를 받아들이고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계도 받아들이며, 또 괴로움에 대한 성스러운 진리를 받아들이고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리도 받아들이며, 4정려를 받아들이고 4무량과 4무색정도 받아들이며, 8해탈을 받아들이고 8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처도 받아들이면, 如是,善現!有菩薩乘諸善男子、善女人等,若於無上正等菩提有信、有忍、有淨心、有深心、有樂欲、有勝解、有捨、有精進,復能攝受甚深般若波羅蜜多方便善巧,復能攝受靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;復能攝受內空,復能攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;復能攝受眞如,復能攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;復能攝受苦聖諦,復能攝受集、滅、道聖諦;復能攝受四靜慮,復能攝受四無量、四無色定;復能攝受八解脫,復能攝受八勝處、九次第定、十遍處; ## 003_0098_a 또 4념주를 받아들이고 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지도 받아들이며, 공해탈문을 받아들이고 무상ㆍ무원 해탈문도 받아들이며, 보살의 10지도 받아들이며, 5안을 받아들이고 6신통도 받아들이며, 부처님의 10력을 받아들이고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법도 받아들이면, 復能攝受四念住,復能攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;復能攝受空解脫門,復能攝受無相、無願解脫門;復能攝受菩薩十地;復能攝受五眼,復能攝受六神通;復能攝受佛十力,復能攝受四無所畏、四無㝵解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法; ## 003_0098_a 또 잊음이 없는 법을 받아들이고 항상 평정에 머무는 성품도 받아들이며, 일체지를 받아들이고 도상지와 일체상지도 받아들이며, 온갖 다라니문을 받아들이고 온갖 삼마지문도 받아들이며, 온갖 보살마하살의 행을 받아들이고모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음도 받아들이면 선현아, 알아야 하느니라. 이와 같이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들은 끝내 중도에서 실패하지 않고 성문의 지위와 독각의 지위를 초월하여 유정들을 성숙시키고 불국토를 장엄하며 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하느니라. 왜냐하면 매우 깊은 반야바라밀다 내지 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 잘 받아들여서 교묘한 방편이 있기 때문이니라.” 復能攝受無忘失法,復能攝受恒住捨性;復能攝受一切智,復能攝受道相智、一切相智;復能攝受一切陁羅尼門,復能攝受一切三摩地門;復能攝受一切菩薩摩訶薩行;復能攝受諸佛無上正等菩提。善現當知!如是住菩薩乘諸善男子、善女人等,終不中道衰耗退敗,超聲聞地及獨覺地,成熟有情、嚴淨佛土,證得無上正等菩提。何以故?以能攝受甚深般若波羅蜜多乃至諸佛無上正等菩提,有善巧方便故。” ## 003_0098_b 그때 구수 선현이 부처님께 아뢰었다. “세존이시여, 어떤 것이 보살승에 머무른 선남자와 선여인들이 매우 깊은 반야바라밀다를 받아들이지 않고 또한 방편선교를 받아들이지 않기 때문에 성문이나 독각의 지위에 떨어지는 것입니까?” 爾時,具壽善現白佛言:“世尊!云何住菩薩乘諸善男子、善女人等,由不攝受甚深般若波羅蜜多,亦不攝受方便善巧故,退墮聲聞及獨覺地?” ## 003_0098_b “선현아, 장하고 장하도다. 너는 보살승에 머무른 선남자와 선여인들을 이롭게 하고 즐겁게 하기 위하여 여래에게 이와 같은 요긴한 일을 묻는구나. 너는 이제 자세히 들으라. 너를 위하여 말하여 주리라. 佛言:“善現!善哉!善哉!汝爲利樂住菩薩乘諸善男子、善女人等,請問如來如是要事,汝今諦聽當爲汝說。 ## 003_0098_b 선현아, 어떤 보살승의 선남자와 선여인들은 처음 발심(發心)해서부터 나(我)와 내 것(我所)에 집착하면서 보시바라밀다를 수행하고 나와 내 것에 집착하면서 정계바라밀다를 수행하며 나와 내 것에 집착하면서 안인바라밀다를 수행하고 나와 내 것에 집착하면서 정진바라밀다를 수행하며 나와 내 것에 집착하면서 정려바라밀다를 수행하고 나와 내 것에 집착하면서 반야바라밀다를 수행하느니라. 善現!有菩薩乘諸善男子、善女人等,從初發心住我、我所執修行布施波羅蜜多,住我、我所執修行淨戒波羅蜜多,住我、我所執修行安忍波羅蜜多,住我、我所執修行精進波羅蜜多;住我、我所執修行靜慮波羅蜜多,住我、我所執修行般若波羅蜜多。 ## 003_0098_b 선현아, 이 선남자와 선여인들은 보시를 닦을 때에 생각하기를 ‘나는 보시를 한다. 그는 나의 보시한 것을 받았다. 나는 그와 같은 물건을 보시했다’고 하며,정계를 닦을 때에 생각하기를 ‘나는 계율을 지닌다. 계율, 이것은 내가 지닐 바다. 나는 이 계율을 성취하였다’고 하며, 인욕을 닦을 때에 생각하기를 ‘나는 인욕을 닦는다. 그것은 바로 내가 인욕 할 바다. 나는 이 인욕을 성취하였다’고 하며, 정진을 닦을 때에 생각하기를 ‘나는 정진한다. 나는 이를 위해 정진한다. 나는 이 정진을 갖추었다’고 하며, 정려를 닦을 때에 생각하기를 ‘나는 선정을 닦는다. 나는 이를 위해 선정을 닦는다. 나는 이 선정을 성취하였다’고 하며, 반야를 닦을 때에 생각하기를 ‘나는 지혜를 닦는다. 나는 이를 위하여 지혜를 닦는다. 나는 이 지혜를 성취하였다’고 하느니라. 善現!此善男子、善女人等修布施時作如是念:‘我能行施,彼受我所施,我施如是物。’修淨戒時作如是念:‘我能持戒,戒是我所持,我成就是戒。’修安忍時作如是念:‘我能修忍,彼是我所忍,我成就是忍。’修精進時作如是念:‘我能精進,我爲此精進,我具是精進。’修靜慮時作如是念:‘我能修定,我爲此修定,我成就是定。’修般若時作如是念:‘我能修慧,我爲此修慧,我成就是慧。’ ## 003_0098_c 또 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 보시를 닦을 때에는 이런 보시가 있다고 집착하고 이런 보시를 좇는다고 집착하고 보시는 내 것(我所)이 된다고 집착하며, 정계를 닦을 때에는 이런 정계가 있다고 집착하고 이런 정계를 좇는다고 집착하고 정계는 내 것이 된다고 집착하며, 안인을 닦을 때에는 이런 안인이 있다고 집착하고 이런 안인을 좇는다고 집착하고 안인은 내 것이 된다고 집착하느니라. 정진을 닦을 때에는 이런 정진이 있다고 집착하고 이런 정진을 좇는다고 집착하고 정진은 내 것이 된다고 집착하며, 정려를 닦을 때에는 이런 정려가 있다고 집착하고 이런 정려를 좇는다고 집착하고 정려는 내 것이 된다고 집착하며, 반야를 닦을 때에는 이런 반야가 있다고 집착하고 이런 반야를 좇는다고 집착하고 반야는 내 것이 된다고 집착하느니라. 復次,善現!此菩薩乘諸善男子、善女人等修布施時,執有是布施,執由此布施,執布施爲我所;修淨戒時,執有是淨戒,執由此淨戒,執淨戒爲我所;修安忍時,執有是安忍,執由此安忍,執安忍爲我所;修精進時,執有是精進,執由此精進,執精進爲我所;修靜慮時,執有是靜慮,執由此靜慮,執靜慮爲我所;修般若時,執有是般若,執由此般若,執般若爲我所。 ## 003_0098_c 그 까닭이 무엇이냐 하면, 보시바라밀다 안에는 이와 같은 분별이 없나니, 왜냐하면 이쪽 언덕(此岸)과 저쪽 언덕(彼岸)을 여읜 것이 보시바라밀다의 모양이기 때문이며, 정계바라밀다 안에는 이와 같은 분별이 없나니, 왜냐하면 이쪽 언덕과 저쪽 언덕을 여읜 것이 정계바라밀다의 모양이기 때문이며, 안인바라밀다 안에는 이와 같은 분별이 없나니, 왜냐하면이쪽 언덕과 저쪽 언덕을 여읜 것이 안인바라밀다의 모양이기 때문이니라. 所以者何?布施波羅蜜多中無如是分別。何以故?遠離此彼岸是布施波羅蜜多相故。淨戒波羅蜜多中無如是分別。何以故?遠離此彼岸是淨戒波羅蜜多相故。安忍波羅蜜多中無如是分別。何以故?遠離此彼岸是安忍波羅蜜多相故。 ## 003_0099_a 정진바라밀다 안에는 이와 같은 분별이 없나니, 왜냐하면 이쪽 언덕과 저쪽 언덕을 여읜 것이 정진바라밀다의 모양이기 때문이며, 정려바라밀다 안에는 이와 같은 분별이 없나니, 왜냐하면 이쪽 언덕과 저쪽 언덕을 여읜 것이 정려바라밀다의 모양이기 때문이며, 반야바라밀다 안에는 이와 같은 분별이 없나니, 왜냐하면 이쪽 언덕과 저쪽 언덕을 여읜 것이 반야바라밀다의 모양이기 때문이니라. 精進波羅蜜多中無如是分別。何以故?遠離此彼岸是精進波羅蜜多相故。靜慮波羅蜜多中無如是分別。何以故?遠離此彼岸是靜慮波羅蜜多相故。般若波羅蜜多中無如是分別。何以故?遠離此彼岸是般若波羅蜜多相故。 ## 003_0099_a 선현아, 이 보살승의 선남자와 선여인들은 이 언덕과 저 언덕의 모양을 모르기 때문에, 보시바라밀다를 받아들이지 못하고 정계ㆍ안인ㆍ정진ㆍ정려ㆍ반야 바라밀다도 받아들이지 못하며, 내공을 받아들이지 못하고 외공ㆍ내외공ㆍ공공ㆍ대공ㆍ승의공ㆍ유위공ㆍ무위공ㆍ필경공ㆍ무제공ㆍ산공ㆍ무변이공ㆍ본성공ㆍ자상공ㆍ공상공ㆍ일체법공ㆍ불가득공ㆍ무성공ㆍ자성공ㆍ무성자성공도 받아들이지 못하느니라. 善現!此菩薩乘諸善男子、善女人等,不知此岸、彼岸相故,不能攝受布施波羅蜜多,不能攝受淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;不能攝受內空,不能攝受外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無爲空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空; ## 003_0099_a 또 진여를 받아들이지 못하고 법계ㆍ법성ㆍ불허망성ㆍ불변이성ㆍ평등성ㆍ이생성ㆍ법정ㆍ법주ㆍ실제ㆍ허공계ㆍ부사의계도 받아들이지 못하며, 괴로움에 대한 성스러운 진리를 받아들이지 못하고 괴로움의 발생ㆍ괴로움의 소멸ㆍ괴로움의 소멸에 이르는 길에 대한 성스러운 진리도 받아들이지 못하며, 4정려를 받아들이지 못하고 4무량과 4무색정도 받아들이지 못하며, 8해탈ㆍ8승처ㆍ9차제정ㆍ10변처도 받아들이지 못하느니라. 또 4념주를 받아들이지 못하고4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지도 받아들이지 못하며, 공해탈문을 받아들이지 못하고 무상ㆍ무원 해탈문 보살의 10지도 받아들이지 못하며, 5안을 받아들이지 못하고 6신통도 받아들이지 못하느니라. 不能攝受眞如,不能攝受法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;不能攝受苦聖諦,不能攝受集、滅、道聖諦;不能攝受四靜慮,不能攝受四無量、四無色定;不能攝受八解脫,不能攝受八勝處、九次第定、十遍處;不能攝受四念住,不能攝受四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;不能攝受空解脫門,不能攝受無相、無願解脫門;不能攝受菩薩十地;不能攝受五眼,不能攝受六神通; ## 003_0099_b 또 부처님의 10력을 받아들이지 못하고 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법도 받아들이지 못하며, 잊음이 없는 법을 받아들이지 못하고 항상 평정에 머무는 성품도 받아들이지 못하며, 일체지를 받아들이지 못하고 도상지와 일체상지도 받아들이지 못하며, 온갖 다라니문을 받아들이지 못하고 온갖 삼마지문도 받아들이지 못하며, 온갖 보살마하살의 행을 받아들이지 못하고 모든 부처님의 바르고 평등한 깨달음도 받아들이지 못하느니라. 선현아, 이런 연유로 이 보살승의 선남자와 선여인들은 성문의 지위나 독각의 지위에 떨어지고 위없는 바르고 평등한 깨달음을 증득하지 못하느니라.” 不能攝受佛十力,不能攝受四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;不能攝受無忘失法,不能攝受恒住捨性;不能攝受一切智,不能攝受道相智、一切相智;不能攝受一切陁羅尼門,不能攝受一切三摩地門;不能攝受一切菩薩摩訶薩行;不能攝受諸佛無上正等菩提。善現!由是因緣,此菩薩乘諸善男子、善女人等,墮聲聞地或獨覺地,不證無上正等菩提。” 大般若波羅蜜多經卷第三百一十二 戊戌歲高麗國大藏都監奉勅雕造