# 대반야바라밀다경 339
## 003_0321_b
대반야바라밀다경 제339권
大般若波羅蜜多經卷第三百三十九
## 003_0321_b
삼장법사 현장 한역
김월운 번역
三藏法師玄奘奉 詔譯
## 003_0321_b
55. 교편학품 ③
初分巧便學品第五十五之三
## 003_0321_b
“세존이시여, 만일 보살마하살이 4념주를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 4념주를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4정단ㆍ4신족ㆍ5근ㆍ5력ㆍ7등각지ㆍ8성도지를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 4념주를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4정단 내지 8성도지를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 4념주를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4정단 내지 8성도지를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
“世尊!若菩薩摩訶薩爲四念住盡故學,是學一切智智不?爲四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲四念住離故學,是學一切智智不?爲四正斷乃至八聖道支離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲四念住滅故學,是學一切智智不?爲四正斷乃至八聖道支滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲四念住無生故學,是學一切智智不?爲四正斷乃至八聖道支無生故學,是學一切智智不?
## 003_0321_b
만일 보살마하살이 4념주를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4정단 내지 8성도지를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 4념주를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4정단 내지 8성도지를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이4념주를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4정단 내지 8성도지를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲四念住無滅故學,是學一切智智不?爲四正斷乃至八聖道支無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲四念住本來寂靜故學,是學一切智智不?爲四正斷乃至八聖道支本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲四念住自性涅槃故學,是學一切智智不?爲四正斷乃至八聖道支自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0321_c
세존이시여, 만일 보살마하살이 공해탈문을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 무상ㆍ무원 해탈문을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 공해탈문을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 무상ㆍ무원 해탈문을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 공해탈문을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 무상ㆍ무원 해탈문을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 공해탈문을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 무상ㆍ무원 해탈문을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲空解脫門盡故學,是學一切智智不?爲無相、無願解脫門盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲空解脫門離故學,是學一切智智不?爲無相、無願解脫門離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲空解脫門滅故學,是學一切智智不?爲無相無願解脫門滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩,爲空解脫門無生故學,是學一切智智不?爲無相、無願解脫門無生故學,是學一切智智不?
## 003_0321_c
만일 보살마하살이 공해탈문을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 무상ㆍ무원 해탈문을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 공해탈문을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 무상ㆍ무원 해탈문을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 공해탈문을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 무상ㆍ무원 해탈문을 제 성품이열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲空解脫門無滅故學,是學一切智智不?爲無相、無願解脫門無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲空解脫門本來寂靜故學,是學一切智智不?爲無相、無願解脫門本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲空解脫門自性涅槃故學,是學一切智智不?爲無相、無願解脫門自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0322_a
세존이시여, 만일 보살마하살이 극희지를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 이구지ㆍ발광지ㆍ염혜지ㆍ극난승지ㆍ현전지ㆍ원행지ㆍ부동지ㆍ선혜지ㆍ법운지를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 극희지를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 이구지 내지 법운지를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 극희지를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 이구지 내지 법운지를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 극희지를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 이구지 내지 법운지를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲極喜地盡故學,是學一切智智不?爲離垢地、發光地、焰慧地、極難勝地、現前地、遠行地、不動地、善慧地、法雲地盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲極喜地離故學,是學一切智智不?爲離垢地乃至法雲地離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲極喜地滅故學,是學一切智智不?爲離垢地乃至法雲地滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲極喜地無生故學是學,一切智智不?爲離垢地乃至法雲地無生故學,是學一切智智不?
## 003_0322_a
만일 보살마하살이 극희지를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 이구지 내지 법운지를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 극희지를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 이구지 내지 법운지를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 극희지를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 이구지 내지 법운지를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲極喜地無滅故學,是學一切智智不?爲離垢地乃至法雲地無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲極喜地本來寂靜故學,是學一切智智不?爲離垢地乃至法雲地本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲極喜地自性涅槃故學,是學一切智智不?爲離垢地乃至法雲地自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0322_b
세존이시여, 만일 보살마하살이 5안을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 6신통을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 5안을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 6신통을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 5안을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 6신통을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 5안을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 6신통을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲五眼盡故學,是學一切智智不?爲六神通盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲五眼離故學,是學一切智智不?爲六神通離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲五眼滅故學,是學一切智智不?爲六神通滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲五眼無生故學,是學一切智智不?爲六神通無生故學,是學一切智智不?
## 003_0322_b
만일 보살마하살이 5안을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 6신통을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 5안을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 6신통을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 5안을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 6신통을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲五眼無滅故學,是學一切智智不?爲六神通無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲五眼本來寂靜故學,是學一切智智不?爲六神通本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲五眼自性涅槃故學,是學一切智智不?爲六神通自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0322_b
세존이시여, 만일 보살마하살이 부처님의 10력을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4무소외와 4무애해와 대자ㆍ대비ㆍ대희ㆍ대사와 18불불공법을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 부처님의 10력을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4무소외 내지 18불불공법을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 부처님의 10력을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4무소외 내지 18불불공법을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 부처님의 10력을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4무소외 내지 18불불공법을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲佛十力盡故學,是學一切智智不?爲四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲佛十力離故學,是學一切智智不?爲四無所畏乃至十八佛不共法離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲佛十力滅故學,是學一切智智不?爲四無所畏乃至十八佛不共法滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲佛十力無生故學,是學一切智智不?爲四無所畏乃至十八佛不共法無生故學,是學一切智智不?
## 003_0322_c
만일 보살마하살이 부처님의 10력을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4무소외 내지 18불불공법을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 부처님의 10력을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4무소외 내지 18불불공법을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 부처님의 10력을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 4무소외 내지 18불불공법을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲佛十力無滅故學,是學一切智智不?爲四無所畏乃至十八佛不共法無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲佛十力本來寂靜故學,是學一切智智不?爲四無所畏乃至十八佛不共法本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲佛十力自性涅槃故學,是學一切智智不?爲四無所畏乃至十八佛不共法自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0322_c
세존이시여, 만일 보살마하살이 잊음이 없는 법을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 항상 평정에 머무는 성품을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이잊음이 없는 법을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 항상 평정에 머무는 성품을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 잊음이 없는 법을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 항상 평정에 머무는 성품을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 잊음이 없는 법을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 항상 평정에 머무는 성품을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲無忘失法盡故學,是學一切智智不?爲恒住捨性盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無忘失法離故學,是學一切智智不?爲恒住捨性離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無忘失法滅故學,是學一切智智不?爲恒住捨性滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無忘失法無生故學,是學一切智智不?爲恒住捨性無生故學,是學一切智智不?
## 003_0323_a
만일 보살마하살이 잊음이 없는 법을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 항상 평정에 머무는 성품을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 잊음이 없는 법을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 항상 평정에 머무는 성품을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 잊음이 없는 법을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 항상 평정에 머무는 성품을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲無忘失法無滅故學,是學一切智智不?爲恒住捨性無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無忘失法本來寂靜故學,是學一切智智不?爲恒住捨性本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無忘失法自性涅槃故學,是學一切智智不?爲恒住捨性自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0323_a
세존이시여, 만일 보살마하살이 일체지를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 도상지와 일체상지를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 일체지를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 도상지와 일체상지를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이일체지를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 도상지와 일체상지를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲一切智盡故學,是學一切智智不?爲道相智、一切相智盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切智離故學,是學一切智智不?爲道相智、一切相智離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切智滅故學,是學一切智智不?爲道相智、一切相智滅故學,是學一切智智不?
## 003_0323_b
만일 보살마하살이 일체지를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 도상지와 일체상지를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 일체지를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 도상지와 일체상지를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 일체지를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 도상지와 일체상지를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 일체지를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 도상지와 일체상지를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲一切智無生故學,是學一切智智不?爲道相智、一切相智無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切智無滅故學,是學一切智智不?爲道相智、一切相智無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切智本來寂靜故學,是學一切智智不?爲道相智、一切相智本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切智自性涅槃故學,是學一切智智不?爲道相智、一切相智自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0323_b
세존이시여, 만일 보살마하살이 온갖 다라니문을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 온갖 삼지문을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 다라니문을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 온갖 삼지문을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 다라니문을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 온갖 삼지문을 없어지게 하기 위하여 배우면이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲一切陁羅尼門盡故學,是學一切智智不?爲一切三摩地門盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切陁羅尼門離故學,是學一切智智不?爲一切三摩地門離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切陁羅尼門滅故學,是學一切智智不?爲一切三摩地門滅故學,是學一切智智不?
## 003_0323_c
만일 보살마하살이 온갖 다라니문을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 온갖 삼지문을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 다라니문을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 온갖 삼지문을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 다라니문을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 온갖 삼지문을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 다라니문을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 온갖 삼지문을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲一切陁羅尼門無生故學,是學一切智智不?爲一切三摩地門無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切陁羅尼門無滅故學,是學一切智智不?爲一切三摩地門無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切陁羅尼門本來寂靜故學,是學一切智智不?爲一切三摩地門本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切陁羅尼門自性涅槃故學,是學一切智智不?爲一切三摩地門自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0323_c
세존이시여, 만일 보살마하살이 예류과를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 예류과를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 예류과를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이예류과를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲預流果盡故學,是學一切智智不?爲一來、不還、阿羅漢果盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲預流果離故學,是學一切智智不?爲一來、不還、阿羅漢果離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲預流果滅故學,是學一切智智不?爲一來、不還、阿羅漢果滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲預流果無生故學,是學一切智智不?爲一來、不還、阿羅漢果無生故學,是學一切智智不?
## 003_0324_a
만일 보살마하살이 예류과를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 예류과를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 예류과를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이며, 일래과ㆍ불환과ㆍ아라한과를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲預流果無滅故學,是學一切智智不?爲一來、不還、阿羅漢果無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲預流果本來寂靜故學,是學一切智智不爲?一來、不還、阿羅漢果本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲預流果自性涅槃故學,是學一切智智不?爲一來、不還、阿羅漢果自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0324_a
세존이시여, 만일 보살마하살이 독각의 깨달음을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 독각의 깨달음을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 독각의 깨달음을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 독각의 깨달음을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 독각의 깨달음을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 독각의 깨달음을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 독각의 깨달음을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲獨覺菩提盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲獨覺菩提離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲獨覺菩提滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩,爲獨覺菩提無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲獨覺菩提無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲獨覺菩提本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲獨覺菩提自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0324_b
세존이시여, 만일 보살마하살이 온갖 보살마하살의 행을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 보살마하살의 행을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 보살마하살의 행을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 보살마하살의 행을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 보살마하살의 행을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 보살마하살의 행을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 온갖 보살마하살의 행을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲一切菩薩摩訶薩行盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切菩薩摩訶薩行離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切菩薩摩訶薩行滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切菩薩摩訶薩行無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切菩薩摩訶薩行無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切菩薩摩訶薩行本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲一切菩薩摩訶薩行自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0324_b
세존이시여, 만일 보살마하살이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 모든 부처님의위없는 바르고 평등한 깨달음을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 모든 부처님의 위없는 바르고 평등한 깨달음을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲諸佛無上正等菩提盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲諸佛無上正等菩提離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲諸佛無上正等菩提滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲諸佛無上正等菩提無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲諸佛無上正等菩提無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲諸佛無上正等菩提本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲諸佛無上正等菩提自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0324_c
세존이시여, 만일 보살마하살이 유정을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 유정을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 유정을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 유정을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 유정을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 유정을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 유정을 제 성품을 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲有情盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲有情離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲有情滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲有情無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲有情無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲有情本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲有情自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0324_c
세존이시여, 만일 보살마하살이 보살을 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 보살을 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 보살을 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 보살을 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이보살을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 보살을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 보살을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
世尊!若菩薩摩訶薩爲菩薩盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲菩薩離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲菩薩滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲菩薩無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲菩薩無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲菩薩本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲菩薩自性涅槃故學,是學一切智智不?
## 003_0325_a
세존이시여, 만일 보살마하살이 여래를 다하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 여래를 여의게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 여래를 없어지게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 여래를 남이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 여래를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 여래를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 여래를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것입니까?”
世尊!若菩薩摩訶薩爲如來盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲如來離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲如來滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲如來無生故,學是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲如來無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲如來本來寂靜故,學是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲如來自性涅槃故學,是學一切智智不?”
## 003_0325_a
부처님께서 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 물질을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 물질을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 물질을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식을 없어지게 하기 위하여 배우면그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲色盡故學,是學一切智智不?爲受,想、行、識盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色離故學,是學一切智智不?爲受、想、行、識離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色滅故學,是學一切智智不?爲受、想、行、識滅故學,是學一切智智不?
## 003_0325_b
만일 보살마하살이 물질을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 물질을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 물질을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 물질을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데, 그렇다면, 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐, 물질의 진여(眞如)가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲色無生故學,是學一切智智不?爲受、想、行、識無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色無滅故學、是學一切智智不?爲受、想、行、識無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色本來寂靜故學,是學一切智智不?爲受、想、行、識,本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色自性涅槃故學,是學一切智智不?爲受、想、行、識自性涅槃故學,是學一切智智不’者,善現!於汝意云何?色眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0325_b
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0325_b
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 느낌ㆍ생각ㆍ지어감ㆍ의식의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?受、想、行、識眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0325_b
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0325_b
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0325_b
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 눈의 영역을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 영역을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 영역을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 영역을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩,爲眼處盡故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意處盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼處離故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意處離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼處滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意處滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼處無生故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意處無生故學,是學一切智智不?
## 003_0325_c
만일 보살마하살이 눈의 영역을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 영역을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 영역을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역을 제 성품을 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데 그렇다면, 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 눈의 영역의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲眼處無滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意處無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼處本來寂靜故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意處本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼處自性涅槃故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意處自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?眼處眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0325_c
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0325_c
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 영역의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?耳、鼻、舌、身、意處眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0325_c
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0325_c
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는다함도 없고 없어짐도 없고 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現!當知眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0326_a
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 빛깔의 영역을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 영역을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 영역을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 영역을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲色處盡故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法處盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色處離故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法處離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色處滅故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法處滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色處無生故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法處無生故學,是學一切智智不?
## 003_0326_a
만일 보살마하살이 빛깔의 영역을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 영역을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 영역을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데 그렇다면, 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 빛깔의 영역의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲色處無滅故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法處無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色處本來寂靜故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法處本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色處自性涅槃故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法處自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?色處眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0326_b
“아니옵니다, 세존이시여. 아니옵니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0326_b
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 영역의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?聲、香、味、觸、法處眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0326_b
“아니옵니다, 세존이시여. 아니옵니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0326_b
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 없고 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0326_b
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 눈의 경계를 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 경계를 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 경계를 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 경계를 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 경계를 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 경계를 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 경계를 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 경계를 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲眼界盡故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意界盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼界離故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意界離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼界滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意界滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼界無生故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意界無生故學,是學一切智智不?
## 003_0326_b
만일 보살마하살이 눈의 경계를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 경계를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 경계를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 경계를 본래부터고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 경계를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 경계를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데, 그렇다면, 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 눈의 경계의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲眼界無滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意界無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼界本來寂靜故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意界本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼界自性涅槃故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意界自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?眼界眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0326_c
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0326_c
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 경계의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?耳、鼻、舌、身、意界眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0326_c
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0326_c
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 없고 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0326_c
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너를 말하기를, ‘만일 보살마하살이 빛깔의 경계를 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 경계를 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 경계를 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 경계를 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 경계를 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 경계를 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 경계를 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 경계를 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲色界盡故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法界盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色界離故學是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法界離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色界滅故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法界滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色界無生故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法界無生故學,是學一切智智不?
## 003_0327_a
만일 보살마하살이 빛깔의 경계를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 경계를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 빛깔의 경계를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 경계를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데, 그렇다면 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 빛깔의 경계의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲色界無滅故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法界無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色界本來寂靜故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法界本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲色界自性涅槃故學,是學一切智智不?爲聲、香、味、觸、法界自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?色界眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0327_a
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0327_a
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법의 경계의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?聲、香、味、觸、法界眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0327_a
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0327_a
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0327_a
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 안식의 경계를 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 이식ㆍ비식ㆍ설식ㆍ신식ㆍ의식의 경계를 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 안식의 경계를 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 이식ㆍ비식ㆍ설식ㆍ신식ㆍ의식의 경계를 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이안식의 경계를 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 이식ㆍ비식ㆍ설식ㆍ신식ㆍ의식의 경계를 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲眼識界盡故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意識界盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼識界離故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意識界離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼識界滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意、識界滅故學,是學一切智智不?
## 003_0327_b
만일 보살마하살이 안식의 경계를 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 이식ㆍ비식ㆍ설식ㆍ신식ㆍ의식의 경계를 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 안식의 경계를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 이식ㆍ비식ㆍ설식ㆍ신식ㆍ의식의 경계를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 안식의 경계를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 이식ㆍ비식ㆍ설식ㆍ신식ㆍ의식의 경계를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 안식의 경계를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 이식ㆍ비식ㆍ설식ㆍ신식ㆍ의식의 경계를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데, 그렇다면 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 안식의 경계의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲眼識界無生故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意識界無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼識界無滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意識界無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼識界本來寂靜故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意識界本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼識界自性涅槃故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意識界自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?眼識界眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0327_b
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0327_b
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 이식ㆍ비식ㆍ설식ㆍ신식ㆍ의식의 경계의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?耳、鼻、舌、身、意識界眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0327_b
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0327_b
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0327_c
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 눈의 접촉을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲眼觸盡故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸離故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸無生故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身意觸無生故學,是學一切智智不?
## 003_0327_c
만일 보살마하살이 눈의 접촉을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데, 그렇다면 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 눈의 접촉의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲眼觸無滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸本來寂靜故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸自性涅槃故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?眼觸眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0327_c
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0327_c
“선현아,너는 어떻게 생각하느냐. 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?耳、鼻、舌、身、意、觸眞如盡滅、斷不?”
## 003_0328_a
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0328_a
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0328_a
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲眼觸爲緣所生諸受盡故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸爲緣所生諸受離故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸爲緣所生諸受滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受滅故學,是學一切智智不?
## 003_0328_a
만일 보살마하살이 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉이 연이 되어생긴 모든 느낌을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
若菩薩摩訶薩爲眼觸爲緣所生諸受無生故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸爲緣所生諸受無滅故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受無滅故學,是學一切智智不?
## 003_0328_b
만일 보살마하살이 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데, 그렇다면 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 눈의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲眼觸爲緣所生諸受本來寂靜故學,是學一切智智不?爲耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲眼觸爲緣所生諸受自性涅槃故學,是學一切智智不?爲耳鼻、舌、身、意、觸爲緣所生諸受自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?眼觸爲緣所生諸受眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0328_b
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0328_b
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 접촉이 연이 되어 생긴 모든 느낌의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0328_b
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0328_b
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0328_b
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 지계를 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계를 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 지계를 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계를여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 지계를 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계를 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 지계를 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계를 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲地界盡故學,是學一切智智不?爲水、火、風、空、識界盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲地界離故學,是學一切智智不?爲水、火、風、空、識界離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲地界滅故學,是學一切智智不?爲水、火、風、空識界滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲地界無生故學,是學一切智智不?爲水、火、風、空、識界無生故學,是學一切智智不?
## 003_0328_c
만일 보살마하살이 지계를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계를 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 지계를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계를 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 지계를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계를 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데, 그렇다면 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 지계의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲地界無滅故學,是學一切智智不?爲水、火、風、空、識界無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲地界本來寂靜故學,是學一切智智不?爲水、火、風、空、識界本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲地界自性涅槃故學,是學一切智智不?爲水、火、風、空識界自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?地界眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0328_c
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0328_c
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 수계ㆍ화계ㆍ풍계ㆍ공계ㆍ식계의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?水、火、風、空、識界眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0328_c
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0328_c
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
## 003_0329_a
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“선현아, 너는 말하기를 ‘만일 보살마하살이 무명을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음을 다하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 무명을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음을 여의게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 무명을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음을 없어지게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
佛言:“善現!如汝所說‘若菩薩摩訶薩爲無明盡故學,是學一切智智不?爲行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死盡故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無明離故學,是學一切智智不?爲行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死離故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無明滅故學,是學一切智智不?爲行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死滅故學,是學一切智智不?
## 003_0329_a
만일 보살마하살이 무명을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음을 남이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 무명을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음을 없어짐이 없게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 무명을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음을 본래부터 고요하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?
만일 보살마하살이 무명을 제 성품이 열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것이며, 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음을 제 성품이열반하게 하기 위하여 배우면 그것이 일체지지를 배우는 것입니까?’고 하는데, 그렇다면 선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 무명의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
若菩薩摩訶薩爲無明無生故學,是學一切智智不?爲行、識、名色、六處、觸受、愛、取、有、生、老死無生故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無明無滅故學,是學一切智智不?爲行、識名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死無滅故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無明本來寂靜故學,是學一切智智不?爲行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死本來寂靜故學,是學一切智智不?若菩薩摩訶薩爲無明自性涅槃故學,是學一切智智不?爲行、識、名色、六處、觸受、愛、取、有、生、老死自性涅槃故學,是學一切智智不?’者,善現!於汝意云何?無明眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0329_b
선현이 대답하였다.
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0329_b
“선현아, 너는 어떻게 생각하느냐. 지어감ㆍ의식ㆍ이름과 물질ㆍ여섯 감관ㆍ접촉ㆍ느낌ㆍ애욕ㆍ취함ㆍ존재ㆍ태어남ㆍ늙음과 죽음의 진여가 다하고 없어지고 끊어지는 것이냐?”
佛言:“善現!於汝意云何?行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死眞如盡、滅、斷不?”
## 003_0329_b
“아닙니다, 세존이시여. 아닙니다, 선서시여.”
善現答言:“不也!世尊!不也!善逝!”
## 003_0329_b
“선현아, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 이것이 일체지지를 배우는 것이니라. 선현아, 진여는 다함도 없고 없어짐도 끊어짐도 없고 증득하려 할 수도 없는 줄 알지니, 만일 보살마하살이 진여를 이와 같이 배우면 바로 일체지지를 배우는 것이니라.”
佛言:“善現!若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。善現當知!眞如無盡、無滅、無斷、不可作證,若菩薩摩訶薩於眞如如是學,是學一切智智。”
大般若波羅蜜多經卷第三百三十九
戊戌歲高麗國大藏都監奉勅雕造