warning mdadm.conf defines no arrays

언제부터인지는 모르겠으나 머신 업데이트를 진행하다보면 나오는 메세지가 있다.
W: mdadm: /etc/mdadm/mdadm.conf defines no arrays.

참고로 Ubuntu 16.04.3 LTS 를 사용하고있다.

여전히 구글신은 나에게 답을 내려주신다.

/etc/mdadm/mdadm.conf 를 열어서
맨 아랫줄에 추가하면된다. (어디든 상관은 없겠지만.)

ARRAY devices=/dev/sda

mdadm 을 찾아보면 RAID 구성할때 사용한다는데 딱히 관심은 없어서 무시하고 살고있다.
RAID 구성할때면 관심있게 보게되려나? @.@

어쨌든 또 묵은 잡일 하나가 해결되었다.

Nox ADB 연결방법

공식 가이드는 못찾았다.
구글링해서 나온 결과는~

adb 로 연결하는 포트는 이러하다.

녹스 1개를 사용할때엔 62001.
녹스 2개째 부터는 62025 부터 1증가.

되든말든 스크립트에 넣을 내용은 아래와 같다.

adb connect 127.0.0.1:62001
adb connect 127.0.0.1:62025
adb connect 127.0.0.1:62026
adb connect 127.0.0.1:62027
adb connect 127.0.0.1:62028
adb connect 127.0.0.1:62029

UniRx 번역기

UniRx를 들여다보겠다고 마음은 먹었지만, 늘 그렇듯이 옆길로 새버렸다.

번역기 돌린 짧은 후기라고 보면 될것같다.

일단 번역물은 개인 WIKI에 기록해놓았다.
( https://moongtaeng.net/moniwiki/UniRx )

이것저것 찾아본답시고 영문사이트 들어가봐야 보고싶은것만 쏙 보고 나오는경우가 허다했던것같다.
UniRx도 마찬가지이다.

UniRx 키워드로 구글링해보면 SlideShare 한두개, GitBook 한개, 개인블로그에 세차례 포스팅된 글.
이정도로 축약되는것같다.

가지고 있는 스킬중에 번역스킬은 없는지라 구글과 파파고 번역기를 사용했다.
아침에 조금 먼저 출근하여 짬나는대로 번역기가 읊어대는 글을 옮겨적기 시작했다.

구글이 번역해주는 글을 읽어보면 대부분 잘 번역하긴하는데 간혹 클래스명, 함수명을 그대로 번역하게되어 이상할때가 있다.
이럴 땐 AAAA, BBBB 로 문장을 대치하여 다시 번역하면 나름 잘 먹혀들어가는것같다.
이렇게 돌렸는데도 뭔가 이상할때가 또 있다.
분명 한글인데, 메롱스러운 문법으로 머리를 빙빙 돌게만드는 글씨들.
이럴때엔 네이버 파파고를 같이 사용한다.

네이버 파파고를 사용할때엔 잘~ 노려봐야한다.
이녀석이 앞뒤 다 짤라버리고 지 하고싶은대로 말하는경우가 있다.

UniRx를 공부한답시고 시작했다가 삼천포로 빠져버렸으니, 이제 다시 UniRx를 들여다 봐야겠다.

Monster Hunter : WORLD 1일차

도입부분만큼은 이전에 하던 몬헌이 아니였다.
psp 에서 하던 몬헌은 캐릭터 생성도 빠르게 진행되었고, 앞에 이런저런 이야기는 없던것으로 생각된다.

닥치고 사냥하던 시스템만 머리에 박혀있었는데,
“게임 스럽게” 영상도 띄워주고, 대사도 넣어주고 감사한 마음마져 든다.

30분 잠깐 하고 자려고 했던 계획은 저 멀리 안드로메다로 보내버렸다.

다음 2일차는 언제 시작할지조차 모르겠다.

저장되는 동영상 클립을 기기에서 바로 올려버릴수도있구나. (이건 ps4 기능)

덧붙임 글 : tag는 뭐로써야하지? mhw ??